Skip navigation.
Home

Навигация

ОВИДИЙ

В  раю, где  льётся  древний  Танаис,
Где  ивняков  рассыпанные  косы
Бегут  на  месте  по  теченью  вниз,
Глаза  хмельного  солнца  чуть  раскосы.
Стеклянный  жар  над  берегом  навис,
И  тяжелеют  мёдом  абрикосы.

Здесь  каждый  тополь  мудростью  высок,
Целебны  травы, бархатист  песок
И  перламутровы  скорлупки  мидий.
Здесь  хорошо  читается  в  тени.
Моей  душе  элегии  сродни.
«Поговорим  о  жизни, друг  Овидий?

Твой  Рим  пожил  и  всласть  попировал:
Давно  парфяне  канули  в  провал,
Нет  Карфагена, сгинули  этруски…
История  по-твоему  права?»
«Возможно, в  том, что  правильно  слова
Я  научился  расставлять  по-русски.

Ты  видел  смут  кровавые  ножи?
Ты  мерзостей  наслушался  в  сенате?
Паскудство  черни  и  распутство  знати
Во  всей  красе  народу  покажи.
Труды  закончив, людям  скажешь: Нате!
В  моих  анналах ни  крупицы  лжи.

Но  я  поэт. И  видел  я  в  гробу
Кинжальных  партий  дикую  борьбу.
Я – про  любовь. Я  вечное  затронул.
Крамолу  отыскали  между  строк,
И  я  поплыл  на  долгий-долгий  срок
Туда, где  не  бывали  Рем  и  Ромул…»

Ловили  рыбу  чайки  на  мели,
Горчила  степь  заботами  полыни,
Волненье  серебрило  ковыли,
И  шелестели  травы  по-латыни,
Что  два  тысячелетья  протекли,
А  люди  не  исправились  доныне.

Я  слушал  друга  чуть  не  до  зари
(Талант  божествен, что  ни  говори)
«Поторопись, Овидий! Солнце  низко.
Ты недоступен  злобе  и  вранью,
Но  закрывая  книгу: не  в  раю
Мой  дом, судьба  и  вечная  прописка».

ОВИДИЙ

В  раю, где  льётся  древний  Танаис,
Где  ивняков  рассыпанные  косы
Бегут  на  месте  по  теченью  вниз,
Глаза  хмельного  солнца  чуть  раскосы.
Стеклянный  жар  над  берегом  навис,
И  тяжелеют  мёдом  абрикосы.

Здесь  каждый  тополь  мудростью  высок,
Целебны  травы, бархатист  песок
И  перламутровы  скорлупки  мидий.
Здесь  хорошо  читается  в  тени.
Моей  душе  элегии  сродни.
«Поговорим  о  жизни, друг  Овидий?

Твой  Рим  пожил  и  всласть  попировал:
Давно  парфяне  канули  в  провал,
Нет  Карфагена, сгинули  этруски…
История  по-твоему  права?»
«Возможно, в  том, что  правильно  слова
Я  научился  расставлять  по-русски.

Ты  видел  смут  кровавые  ножи?
Ты  мерзостей  наслушался  в  сенате?
Паскудство  черни  и  распутство  знати
Во  всей  красе  народу  покажи.
Труды  закончив, людям  скажешь: Нате!
В  моих  анналах ни  крупицы  лжи.

Но  я  поэт. И  видел  я  в  гробу
Кинжальных  партий  дикую  борьбу.
Я – про  любовь. Я  вечное  затронул.
Крамолу  отыскали  между  строк,
И  я  поплыл  на  долгий-долгий  срок
Туда, где  не  бывали  Рем  и  Ромул…»

Ловили  рыбу  чайки  на  мели,
Горчила  степь  заботами  полыни,
Волненье  серебрило  ковыли,
И  шелестели  травы  по-латыни,
Что  два  тысячелетья  протекли,
А  люди  не  исправились  доныне.

Я  слушал  друга  чуть  не  до  зари
(Талант  божествен, что  ни  говори)
«Поторопись, Овидий! Солнце  низко.
Ты недоступен  злобе  и  вранью,
Но  закрывая  книгу: не  в  раю
Мой  дом, судьба  и  вечная  прописка».

ОВИДИЙ

В  раю, где  льётся  древний  Танаис,
Где  ивняков  рассыпанные  косы
Бегут  на  месте  по  теченью  вниз,
Глаза  хмельного  солнца  чуть  раскосы.
Стеклянный  жар  над  берегом  навис,
И  тяжелеют  мёдом  абрикосы.

Здесь  каждый  тополь  мудростью  высок,
Целебны  травы, бархатист  песок
И  перламутровы  скорлупки  мидий.
Здесь  хорошо  читается  в  тени.
Моей  душе  элегии  сродни.
«Поговорим  о  жизни, друг  Овидий?

Твой  Рим  пожил  и  всласть  попировал:
Давно  парфяне  канули  в  провал,
Нет  Карфагена, сгинули  этруски…
История  по-твоему  права?»
«Возможно, в  том, что  правильно  слова
Я  научился  расставлять  по-русски.

Ты  видел  смут  кровавые  ножи?
Ты  мерзостей  наслушался  в  сенате?
Паскудство  черни  и  распутство  знати
Во  всей  красе  народу  покажи.
Труды  закончив, людям  скажешь: Нате!
В  моих  анналах ни  крупицы  лжи.

Но  я  поэт. И  видел  я  в  гробу
Кинжальных  партий  дикую  борьбу.
Я – про  любовь. Я  вечное  затронул.
Крамолу  отыскали  между  строк,
И  я  поплыл  на  долгий-долгий  срок
Туда, где  не  бывали  Рем  и  Ромул…»

Ловили  рыбу  чайки  на  мели,
Горчила  степь  заботами  полыни,
Волненье  серебрило  ковыли,
И  шелестели  травы  по-латыни,
Что  два  тысячелетья  протекли,
А  люди  не  исправились  доныне.

Я  слушал  друга  чуть  не  до  зари
(Талант  божествен, что  ни  говори)
«Поторопись, Овидий! Солнце  низко.
Ты недоступен  злобе  и  вранью,
Но  закрывая  книгу: не  в  раю
Мой  дом, судьба  и  вечная  прописка».

ОВИДИЙ

В  раю, где  льётся  древний  Танаис,
Где  ивняков  рассыпанные  косы
Бегут  на  месте  по  теченью  вниз,
Глаза  хмельного  солнца  чуть  раскосы.
Стеклянный  жар  над  берегом  навис,
И  тяжелеют  мёдом  абрикосы.

Здесь  каждый  тополь  мудростью  высок,
Целебны  травы, бархатист  песок
И  перламутровы  скорлупки  мидий.
Здесь  хорошо  читается  в  тени.
Моей  душе  элегии  сродни.
«Поговорим  о  жизни, друг  Овидий?

Твой  Рим  пожил  и  всласть  попировал:
Давно  парфяне  канули  в  провал,
Нет  Карфагена, сгинули  этруски…
История  по-твоему  права?»
«Возможно, в  том, что  правильно  слова
Я  научился  расставлять  по-русски.

Ты  видел  смут  кровавые  ножи?
Ты  мерзостей  наслушался  в  сенате?
Паскудство  черни  и  распутство  знати
Во  всей  красе  народу  покажи.
Труды  закончив, людям  скажешь: Нате!
В  моих  анналах ни  крупицы  лжи.

Но  я  поэт. И  видел  я  в  гробу
Кинжальных  партий  дикую  борьбу.
Я – про  любовь. Я  вечное  затронул.
Крамолу  отыскали  между  строк,
И  я  поплыл  на  долгий-долгий  срок
Туда, где  не  бывали  Рем  и  Ромул…»

Ловили  рыбу  чайки  на  мели,
Горчила  степь  заботами  полыни,
Волненье  серебрило  ковыли,
И  шелестели  травы  по-латыни,
Что  два  тысячелетья  протекли,
А  люди  не  исправились  доныне.

Я  слушал  друга  чуть  не  до  зари
(Талант  божествен, что  ни  говори)
«Поторопись, Овидий! Солнце  низко.
Ты недоступен  злобе  и  вранью,
Но  закрывая  книгу: не  в  раю
Мой  дом, судьба  и  вечная  прописка».

ОВИДИЙ

В  раю, где  льётся  древний  Танаис,
Где  ивняков  рассыпанные  косы
Бегут  на  месте  по  теченью  вниз,
Глаза  хмельного  солнца  чуть  раскосы.
Стеклянный  жар  над  берегом  навис,
И  тяжелеют  мёдом  абрикосы.

Здесь  каждый  тополь  мудростью  высок,
Целебны  травы, бархатист  песок
И  перламутровы  скорлупки  мидий.
Здесь  хорошо  читается  в  тени.
Моей  душе  элегии  сродни.
«Поговорим  о  жизни, друг  Овидий?

Твой  Рим  пожил  и  всласть  попировал:
Давно  парфяне  канули  в  провал,
Нет  Карфагена, сгинули  этруски…
История  по-твоему  права?»
«Возможно, в  том, что  правильно  слова
Я  научился  расставлять  по-русски.

Ты  видел  смут  кровавые  ножи?
Ты  мерзостей  наслушался  в  сенате?
Паскудство  черни  и  распутство  знати
Во  всей  красе  народу  покажи.
Труды  закончив, людям  скажешь: Нате!
В  моих  анналах ни  крупицы  лжи.

Но  я  поэт. И  видел  я  в  гробу
Кинжальных  партий  дикую  борьбу.
Я – про  любовь. Я  вечное  затронул.
Крамолу  отыскали  между  строк,
И  я  поплыл  на  долгий-долгий  срок
Туда, где  не  бывали  Рем  и  Ромул…»

Ловили  рыбу  чайки  на  мели,
Горчила  степь  заботами  полыни,
Волненье  серебрило  ковыли,
И  шелестели  травы  по-латыни,
Что  два  тысячелетья  протекли,
А  люди  не  исправились  доныне.

Я  слушал  друга  чуть  не  до  зари
(Талант  божествен, что  ни  говори)
«Поторопись, Овидий! Солнце  низко.
Ты недоступен  злобе  и  вранью,
Но  закрывая  книгу: не  в  раю
Мой  дом, судьба  и  вечная  прописка».

ОВИДИЙ

В  раю, где  льётся  древний  Танаис,
Где  ивняков  рассыпанные  косы
Бегут  на  месте  по  теченью  вниз,
Глаза  хмельного  солнца  чуть  раскосы.
Стеклянный  жар  над  берегом  навис,
И  тяжелеют  мёдом  абрикосы.

Здесь  каждый  тополь  мудростью  высок,
Целебны  травы, бархатист  песок
И  перламутровы  скорлупки  мидий.
Здесь  хорошо  читается  в  тени.
Моей  душе  элегии  сродни.
«Поговорим  о  жизни, друг  Овидий?

Твой  Рим  пожил  и  всласть  попировал:
Давно  парфяне  канули  в  провал,
Нет  Карфагена, сгинули  этруски…
История  по-твоему  права?»
«Возможно, в  том, что  правильно  слова
Я  научился  расставлять  по-русски.

Ты  видел  смут  кровавые  ножи?
Ты  мерзостей  наслушался  в  сенате?
Паскудство  черни  и  распутство  знати
Во  всей  красе  народу  покажи.
Труды  закончив, людям  скажешь: Нате!
В  моих  анналах ни  крупицы  лжи.

Но  я  поэт. И  видел  я  в  гробу
Кинжальных  партий  дикую  борьбу.
Я – про  любовь. Я  вечное  затронул.
Крамолу  отыскали  между  строк,
И  я  поплыл  на  долгий-долгий  срок
Туда, где  не  бывали  Рем  и  Ромул…»

Ловили  рыбу  чайки  на  мели,
Горчила  степь  заботами  полыни,
Волненье  серебрило  ковыли,
И  шелестели  травы  по-латыни,
Что  два  тысячелетья  протекли,
А  люди  не  исправились  доныне.

Я  слушал  друга  чуть  не  до  зари
(Талант  божествен, что  ни  говори)
«Поторопись, Овидий! Солнце  низко.
Ты недоступен  злобе  и  вранью,
Но  закрывая  книгу: не  в  раю
Мой  дом, судьба  и  вечная  прописка».

***

Роняя  золото  листвы,
Деревья  к  небу  тянут  руки.
Не  будет  помощи. Мертвы
Красоты  осени-старухи.

Со  старой  липы  вдалеке
Пророчит  местная  ворона
Беду, на  птичьем  языке
Изображая  Цицерона.

Но  стужа – грелка  для  неё:
Отмененое  в  родных  пенатах
Сладкоголосое  враньё.
Инакомыслящих  пернатых.     

 

                       Публикация Александра БАЛТИНА

***

Роняя  золото  листвы,
Деревья  к  небу  тянут  руки.
Не  будет  помощи. Мертвы
Красоты  осени-старухи.

Со  старой  липы  вдалеке
Пророчит  местная  ворона
Беду, на  птичьем  языке
Изображая  Цицерона.

Но  стужа – грелка  для  неё:
Отмененое  в  родных  пенатах
Сладкоголосое  враньё.
Инакомыслящих  пернатых.     

 

                       Публикация Александра БАЛТИНА

***

Роняя  золото  листвы,
Деревья  к  небу  тянут  руки.
Не  будет  помощи. Мертвы
Красоты  осени-старухи.

Со  старой  липы  вдалеке
Пророчит  местная  ворона
Беду, на  птичьем  языке
Изображая  Цицерона.

Но  стужа – грелка  для  неё:
Отмененое  в  родных  пенатах
Сладкоголосое  враньё.
Инакомыслящих  пернатых.     

 

                       Публикация Александра БАЛТИНА

***

Роняя  золото  листвы,
Деревья  к  небу  тянут  руки.
Не  будет  помощи. Мертвы
Красоты  осени-старухи.

Со  старой  липы  вдалеке
Пророчит  местная  ворона
Беду, на  птичьем  языке
Изображая  Цицерона.

Но  стужа – грелка  для  неё:
Отмененое  в  родных  пенатах
Сладкоголосое  враньё.
Инакомыслящих  пернатых.     

 

                       Публикация Александра БАЛТИНА

***

Роняя  золото  листвы,
Деревья  к  небу  тянут  руки.
Не  будет  помощи. Мертвы
Красоты  осени-старухи.

Со  старой  липы  вдалеке
Пророчит  местная  ворона
Беду, на  птичьем  языке
Изображая  Цицерона.

Но  стужа – грелка  для  неё:
Отмененое  в  родных  пенатах
Сладкоголосое  враньё.
Инакомыслящих  пернатых.     

 

                       Публикация Александра БАЛТИНА

***

Роняя  золото  листвы,
Деревья  к  небу  тянут  руки.
Не  будет  помощи. Мертвы
Красоты  осени-старухи.

Со  старой  липы  вдалеке
Пророчит  местная  ворона
Беду, на  птичьем  языке
Изображая  Цицерона.

Но  стужа – грелка  для  неё:
Отмененое  в  родных  пенатах
Сладкоголосое  враньё.
Инакомыслящих  пернатых.     

 

                       Публикация Александра БАЛТИНА

***

Роняя  золото  листвы,
Деревья  к  небу  тянут  руки.
Не  будет  помощи. Мертвы
Красоты  осени-старухи.

Со  старой  липы  вдалеке
Пророчит  местная  ворона
Беду, на  птичьем  языке
Изображая  Цицерона.

Но  стужа – грелка  для  неё:
Отмененое  в  родных  пенатах
Сладкоголосое  враньё.
Инакомыслящих  пернатых.     

 

                       Публикация Александра БАЛТИНА

Максим Лаврентьев
     Максим Игоревич ЛАВРЕНТЬЕВ родился в 1975 году в Москве. 
В 2001 году окончил Литературный институт, позднее работал там референтом.   Работал редактором в «Литературной газете». В 2008-2009 гг. – заместитель главного редактора, в 2010-2011 гг. – главный редактор журнала «Литературная учеба». С 2011 г. – заведующий отделом текущего литпроцесса еженедельника «Литературная Россия». Стихи опубликованы в российской и зарубежной, в том числе переводной литературной периодике, в антологии «Русская поэзия. XXI век» и других книгах. Автор нескольких поэтических сборников и литературоведческой книги "Поэзия и смерть" – о предсмертном творчестве русских поэтов XVIII-XX веков. Лауреат литературных премий. Стихи Максима Лаврентьева переводились на французский и болгарский языки. 

Максим Лаврентьев
     Максим Игоревич ЛАВРЕНТЬЕВ родился в 1975 году в Москве. 
В 2001 году окончил Литературный институт, позднее работал там референтом.   Работал редактором в «Литературной газете». В 2008-2009 гг. – заместитель главного редактора, в 2010-2011 гг. – главный редактор журнала «Литературная учеба». С 2011 г. – заведующий отделом текущего литпроцесса еженедельника «Литературная Россия». Стихи опубликованы в российской и зарубежной, в том числе переводной литературной периодике, в антологии «Русская поэзия. XXI век» и других книгах. Автор нескольких поэтических сборников и литературоведческой книги "Поэзия и смерть" – о предсмертном творчестве русских поэтов XVIII-XX веков. Лауреат литературных премий. Стихи Максима Лаврентьева переводились на французский и болгарский языки. 

Максим Лаврентьев
     Максим Игоревич ЛАВРЕНТЬЕВ родился в 1975 году в Москве. 
В 2001 году окончил Литературный институт, позднее работал там референтом.   Работал редактором в «Литературной газете». В 2008-2009 гг. – заместитель главного редактора, в 2010-2011 гг. – главный редактор журнала «Литературная учеба». С 2011 г. – заведующий отделом текущего литпроцесса еженедельника «Литературная Россия». Стихи опубликованы в российской и зарубежной, в том числе переводной литературной периодике, в антологии «Русская поэзия. XXI век» и других книгах. Автор нескольких поэтических сборников и литературоведческой книги "Поэзия и смерть" – о предсмертном творчестве русских поэтов XVIII-XX веков. Лауреат литературных премий. Стихи Максима Лаврентьева переводились на французский и болгарский языки. 

-
 МЕЖДУ ДВУМЯ МИРАМИ

 *   *   *
Когда таинственной судьбы 
распутываются все нити, 
и солнце с торжеством судьи 
стоит в зените, 

а небо кажется другим – 
гораздо выше и прозрачней, 
и от костра струится дым, 
чердак окуривая дачный, 

и в душу мне из-под воды 
глядит двойник в стакане с чаем, – 
пора итоги подводить, 
конец соединять с началом. 

Но что же тут соединишь? 
Теперь с меня все взятки гладки, 
ведь божества ушли из ниш 
торчать вдоль пыльной Ленинградки. 

Еще я вижу сны порой 
и слышу в речке смех жемчужный, 
но мой не действует пароль 
для входа в мир мне странно чуждый. 

Я различаю в смехе смерть, 
а в трели соловья – звук дрели. 
Я не такой, чтобы посметь 
стучаться в запертые двери. 

Зачем же, получив отказ, 
топтаться, как дурак, у входа?.. 
Когда живешь в который раз, 
теряется трагизм ухода. 

               2009



  *   *   *
В Москве опустели дворы.
Ты помнишь, как прежде бывало?
Зимой выбивали ковры,
а летом трясли покрывала.
Гремели столы – домино,
в колясках младенцы пищали,
и тут же – табак да вино,
чтоб жить без тоски, без печали.

Ты помнишь тот пламенный бой,
мальчишечью нашу ватагу,
когда на чужих мы гурьбой
за что-то рванулись в атаку?
Был в этом геройском бою
кулак мой до крови изодран,
но крик выливался из окон
бальзамом на душу мою...

А нынче в московских дворах
(Куда же успело всё деться?)
забыли о скромных дарах
того коммунального детства.
Выходят из дома жильцы,
заносчивый вид принимая,
как будто бы это жрецы
индейского племени майя.

Кто раньше мечтал об игре,
теперь помышляет о деле.
Двор пуст, словно лес в ноябре,
но осень здесь даже в апреле.
И только последний эстет,
седеющий, бледный, гнусавый,
сподоблен увидеть тот самый,
идущий из памяти, свет.

            2010


*   *   *
В парках гуляли, ходили по булочным, 
были с эпохой единым и целым. 
Всё нам казалось привычным и будничным, 
а оказалось особенно ценным. 
      
Бедные рыцари вечного поиска, 
что мы искали тогда, подскажите? 
Есть ощущенье ушедшего поезда 
в каждом отставшем его пассажире. 

Я покупаю билет в обе стороны. 
Толпы народа, баулы, канистры...
Может быть, все провода обесточены, 
может быть, все поезда арестованы 
где-то на польско-китайской границе?

Нужное для тренировки характера, 
для собирания справок по теме, 
время страшнее любого карателя 
в случае даже частичной потери.
                    2009

*   *   *
Кто скажет, что мы  –  посредники 
между двумя мирами, 
когда мы идем по Сретенке 
прямо или дворами,
в потертой джинсе из Турции, 
в обуви made in China. 
(Одетые по инструкции, 
это – секрет и тайна.)
Когда мы спешим на сейшены, 
слэмы, фотобьеннале, 
и нас не поймешь: рассержены 
или козла пинали? – 
Кто скажет, что мы  –  последние 
праведники столицы, 
хранители и наследники, 
гиды и летописцы.
               2007

  ПАРК ВО ВРЕМЕНИ 
 
1
Как хорошо бывает с Невского, 
с метафизических высот, 
упасть на улицу Вишневского, 
слегка массируя висок,
за завтраком послушать радио, 
тетради старые достать 
и всё прошедшее и раннее 
скептически перелистать. 
Одно мертво, другое издано, 
и снова – с чистого листа. 
Что делать? Убираться из дому, 
покуда ты не арестант! 
Куда? Неплохо в парк направиться. 
День ослепительно хорош!
Итак, скорее в парк – на празднество 
распахнутых июльских рощ. 


2
Я с детства помню осень в городе: 
парк превращался в райский сад 
и в нём волшебно пахли желуди 
сквозь бесконечный листопад. 
Казалось, полчища несметные 
обрушивались в перегной, 
и лишь немногие бессмертные 
вдруг обретали мир иной. 
Кружась, валились листья желтые 
в беспамятство, где жизни нет, 
а эти маленькие желуди 
бессмертными казались мне. 
А по дорожкам по асфальтовым 
под вечер дождик колесил, 
прохожим сам себя просватывал 
под осторожный клавесин. 


3
Всегда дородные и статные 
кумиры позлащенных рощ, 
зимой теряют в парке статуи 
свою божественную мощь. 
Как будто голых обывателей, 
их выставляют на расстрел. 
Амура сразу убивать или 
сначала должен быть растлен?
Среди бессилия пейзажного, 
тебя, Геракл, тебя, атлет, 
в гроб заколачивают заживо, 
покрашенный как туалет. 
А рядом, сохраняя выдержку, 
в каракулевых шапках крон 
застыли сосны здесь навытяжку 
и клены – с четырех сторон. 

4
Зимой присутствовал при казни я, 
но был весной вознагражден: 
нет в мире ничего прекраснее 
листвы, осыпанной дождем, 
аллеями, еще безлюдными, 
спешить забраться дальше, вглубь, 
и там бродить двоим возлюбленным, 
касаясь мимолетно губ, 
и чтобы парк светлей, чем детская, 
от птичьих голосов пылал, 
и чтобы музыка чудесная 
из памяти моей плыла. 
             2007

    
-
 МЕЖДУ ДВУМЯ МИРАМИ

 *   *   *
Когда таинственной судьбы 
распутываются все нити, 
и солнце с торжеством судьи 
стоит в зените, 

а небо кажется другим – 
гораздо выше и прозрачней, 
и от костра струится дым, 
чердак окуривая дачный, 

и в душу мне из-под воды 
глядит двойник в стакане с чаем, – 
пора итоги подводить, 
конец соединять с началом. 

Но что же тут соединишь? 
Теперь с меня все взятки гладки, 
ведь божества ушли из ниш 
торчать вдоль пыльной Ленинградки. 

Еще я вижу сны порой 
и слышу в речке смех жемчужный, 
но мой не действует пароль 
для входа в мир мне странно чуждый. 

Я различаю в смехе смерть, 
а в трели соловья – звук дрели. 
Я не такой, чтобы посметь 
стучаться в запертые двери. 

Зачем же, получив отказ, 
топтаться, как дурак, у входа?.. 
Когда живешь в который раз, 
теряется трагизм ухода. 

               2009



  *   *   *
В Москве опустели дворы.
Ты помнишь, как прежде бывало?
Зимой выбивали ковры,
а летом трясли покрывала.
Гремели столы – домино,
в колясках младенцы пищали,
и тут же – табак да вино,
чтоб жить без тоски, без печали.

Ты помнишь тот пламенный бой,
мальчишечью нашу ватагу,
когда на чужих мы гурьбой
за что-то рванулись в атаку?
Был в этом геройском бою
кулак мой до крови изодран,
но крик выливался из окон
бальзамом на душу мою...

А нынче в московских дворах
(Куда же успело всё деться?)
забыли о скромных дарах
того коммунального детства.
Выходят из дома жильцы,
заносчивый вид принимая,
как будто бы это жрецы
индейского племени майя.

Кто раньше мечтал об игре,
теперь помышляет о деле.
Двор пуст, словно лес в ноябре,
но осень здесь даже в апреле.
И только последний эстет,
седеющий, бледный, гнусавый,
сподоблен увидеть тот самый,
идущий из памяти, свет.

            2010


*   *   *
В парках гуляли, ходили по булочным, 
были с эпохой единым и целым. 
Всё нам казалось привычным и будничным, 
а оказалось особенно ценным. 
      
Бедные рыцари вечного поиска, 
что мы искали тогда, подскажите? 
Есть ощущенье ушедшего поезда 
в каждом отставшем его пассажире. 

Я покупаю билет в обе стороны. 
Толпы народа, баулы, канистры...
Может быть, все провода обесточены, 
может быть, все поезда арестованы 
где-то на польско-китайской границе?

Нужное для тренировки характера, 
для собирания справок по теме, 
время страшнее любого карателя 
в случае даже частичной потери.
                    2009

*   *   *
Кто скажет, что мы  –  посредники 
между двумя мирами, 
когда мы идем по Сретенке 
прямо или дворами,
в потертой джинсе из Турции, 
в обуви made in China. 
(Одетые по инструкции, 
это – секрет и тайна.)
Когда мы спешим на сейшены, 
слэмы, фотобьеннале, 
и нас не поймешь: рассержены 
или козла пинали? – 
Кто скажет, что мы  –  последние 
праведники столицы, 
хранители и наследники, 
гиды и летописцы.
               2007

  ПАРК ВО ВРЕМЕНИ 
 
1
Как хорошо бывает с Невского, 
с метафизических высот, 
упасть на улицу Вишневского, 
слегка массируя висок,
за завтраком послушать радио, 
тетради старые достать 
и всё прошедшее и раннее 
скептически перелистать. 
Одно мертво, другое издано, 
и снова – с чистого листа. 
Что делать? Убираться из дому, 
покуда ты не арестант! 
Куда? Неплохо в парк направиться. 
День ослепительно хорош!
Итак, скорее в парк – на празднество 
распахнутых июльских рощ. 


2
Я с детства помню осень в городе: 
парк превращался в райский сад 
и в нём волшебно пахли желуди 
сквозь бесконечный листопад. 
Казалось, полчища несметные 
обрушивались в перегной, 
и лишь немногие бессмертные 
вдруг обретали мир иной. 
Кружась, валились листья желтые 
в беспамятство, где жизни нет, 
а эти маленькие желуди 
бессмертными казались мне. 
А по дорожкам по асфальтовым 
под вечер дождик колесил, 
прохожим сам себя просватывал 
под осторожный клавесин. 


3
Всегда дородные и статные 
кумиры позлащенных рощ, 
зимой теряют в парке статуи 
свою божественную мощь. 
Как будто голых обывателей, 
их выставляют на расстрел. 
Амура сразу убивать или 
сначала должен быть растлен?
Среди бессилия пейзажного, 
тебя, Геракл, тебя, атлет, 
в гроб заколачивают заживо, 
покрашенный как туалет. 
А рядом, сохраняя выдержку, 
в каракулевых шапках крон 
застыли сосны здесь навытяжку 
и клены – с четырех сторон. 

4
Зимой присутствовал при казни я, 
но был весной вознагражден: 
нет в мире ничего прекраснее 
листвы, осыпанной дождем, 
аллеями, еще безлюдными, 
спешить забраться дальше, вглубь, 
и там бродить двоим возлюбленным, 
касаясь мимолетно губ, 
и чтобы парк светлей, чем детская, 
от птичьих голосов пылал, 
и чтобы музыка чудесная 
из памяти моей плыла. 
             2007

    
-
 МЕЖДУ ДВУМЯ МИРАМИ

 *   *   *
Когда таинственной судьбы 
распутываются все нити, 
и солнце с торжеством судьи 
стоит в зените, 

а небо кажется другим – 
гораздо выше и прозрачней, 
и от костра струится дым, 
чердак окуривая дачный, 

и в душу мне из-под воды 
глядит двойник в стакане с чаем, – 
пора итоги подводить, 
конец соединять с началом. 

Но что же тут соединишь? 
Теперь с меня все взятки гладки, 
ведь божества ушли из ниш 
торчать вдоль пыльной Ленинградки. 

Еще я вижу сны порой 
и слышу в речке смех жемчужный, 
но мой не действует пароль 
для входа в мир мне странно чуждый. 

Я различаю в смехе смерть, 
а в трели соловья – звук дрели. 
Я не такой, чтобы посметь 
стучаться в запертые двери. 

Зачем же, получив отказ, 
топтаться, как дурак, у входа?.. 
Когда живешь в который раз, 
теряется трагизм ухода. 

               2009



  *   *   *
В Москве опустели дворы.
Ты помнишь, как прежде бывало?
Зимой выбивали ковры,
а летом трясли покрывала.
Гремели столы – домино,
в колясках младенцы пищали,
и тут же – табак да вино,
чтоб жить без тоски, без печали.

Ты помнишь тот пламенный бой,
мальчишечью нашу ватагу,
когда на чужих мы гурьбой
за что-то рванулись в атаку?
Был в этом геройском бою
кулак мой до крови изодран,
но крик выливался из окон
бальзамом на душу мою...

А нынче в московских дворах
(Куда же успело всё деться?)
забыли о скромных дарах
того коммунального детства.
Выходят из дома жильцы,
заносчивый вид принимая,
как будто бы это жрецы
индейского племени майя.

Кто раньше мечтал об игре,
теперь помышляет о деле.
Двор пуст, словно лес в ноябре,
но осень здесь даже в апреле.
И только последний эстет,
седеющий, бледный, гнусавый,
сподоблен увидеть тот самый,
идущий из памяти, свет.

            2010


*   *   *
В парках гуляли, ходили по булочным, 
были с эпохой единым и целым. 
Всё нам казалось привычным и будничным, 
а оказалось особенно ценным. 
      
Бедные рыцари вечного поиска, 
что мы искали тогда, подскажите? 
Есть ощущенье ушедшего поезда 
в каждом отставшем его пассажире. 

Я покупаю билет в обе стороны. 
Толпы народа, баулы, канистры...
Может быть, все провода обесточены, 
может быть, все поезда арестованы 
где-то на польско-китайской границе?

Нужное для тренировки характера, 
для собирания справок по теме, 
время страшнее любого карателя 
в случае даже частичной потери.
                    2009

*   *   *
Кто скажет, что мы  –  посредники 
между двумя мирами, 
когда мы идем по Сретенке 
прямо или дворами,
в потертой джинсе из Турции, 
в обуви made in China. 
(Одетые по инструкции, 
это – секрет и тайна.)
Когда мы спешим на сейшены, 
слэмы, фотобьеннале, 
и нас не поймешь: рассержены 
или козла пинали? – 
Кто скажет, что мы  –  последние 
праведники столицы, 
хранители и наследники, 
гиды и летописцы.
               2007

  ПАРК ВО ВРЕМЕНИ 
 
1
Как хорошо бывает с Невского, 
с метафизических высот, 
упасть на улицу Вишневского, 
слегка массируя висок,
за завтраком послушать радио, 
тетради старые достать 
и всё прошедшее и раннее 
скептически перелистать. 
Одно мертво, другое издано, 
и снова – с чистого листа. 
Что делать? Убираться из дому, 
покуда ты не арестант! 
Куда? Неплохо в парк направиться. 
День ослепительно хорош!
Итак, скорее в парк – на празднество 
распахнутых июльских рощ. 


2
Я с детства помню осень в городе: 
парк превращался в райский сад 
и в нём волшебно пахли желуди 
сквозь бесконечный листопад. 
Казалось, полчища несметные 
обрушивались в перегной, 
и лишь немногие бессмертные 
вдруг обретали мир иной. 
Кружась, валились листья желтые 
в беспамятство, где жизни нет, 
а эти маленькие желуди 
бессмертными казались мне. 
А по дорожкам по асфальтовым 
под вечер дождик колесил, 
прохожим сам себя просватывал 
под осторожный клавесин. 


3
Всегда дородные и статные 
кумиры позлащенных рощ, 
зимой теряют в парке статуи 
свою божественную мощь. 
Как будто голых обывателей, 
их выставляют на расстрел. 
Амура сразу убивать или 
сначала должен быть растлен?
Среди бессилия пейзажного, 
тебя, Геракл, тебя, атлет, 
в гроб заколачивают заживо, 
покрашенный как туалет. 
А рядом, сохраняя выдержку, 
в каракулевых шапках крон 
застыли сосны здесь навытяжку 
и клены – с четырех сторон. 

4
Зимой присутствовал при казни я, 
но был весной вознагражден: 
нет в мире ничего прекраснее 
листвы, осыпанной дождем, 
аллеями, еще безлюдными, 
спешить забраться дальше, вглубь, 
и там бродить двоим возлюбленным, 
касаясь мимолетно губ, 
и чтобы парк светлей, чем детская, 
от птичьих голосов пылал, 
и чтобы музыка чудесная 
из памяти моей плыла. 
             2007

    
2014-Гари ЛАЙТ

  Воспоминания об Александре Алоне



  СТИХОСЛУЖЕНЬЕ 



    Саша АЛОН появился в Чикаго весьма неожиданно дождливым ноябрьским вечером 1984 года. Наспех набранные сообщения о его концерте были развешены в русских районах чуть ли не в день самого выступления. Алон тогда был не так уж широко известен: в нью-йоркской русскоязычной прессе о нем промелькнуло несколько заметок, в основном в разделе хроники, и было опубликовано несколько его стихотворений. Это уже потом, несколько месяцев спустя, о нем появятся большие статьи, будут широко печататься стихи и песни – только, к горькому сожалению, уже «постфактум», в траурных рамках...

   А тогда в промозглость осеннего города приехал парень, о котором мы знали лишь понаслышке да по отрывочным фактам биографии: бывший москвич, офицер Армии Обороны Израиля. Воевал. Объездил полмира, поет под гитару об Израиле и войне. В тот вечер на концерт Алона, проходивший в фотостудии, пришло совсем немного людей. (А почти 20 лет спустя на Вечере памяти Алона в Чикаго в большом зале не было пустых мест.) Я помню и знаю, однако, что те, кто были на выступлении Саши осенью 1984-го, ушли с того концерта завороженными – Алон уехал тогда из Чикаго достаточно быстро, а его появление потрясло всех присутствующих надолго. Мне, тогда семнадцатилетнему, живущему, с одной стороны, реалиями жизни обыкновенного американского подростка, а с другой – делающему первые шаги в писании русских стихов, появление Александра Алона показалось откровением. Через несколько месяцев Саша трагически погиб на Лонг-Айленде.

    Александр Алон родился в Москве в октябре 1953 года, а уехал из нее в Израиль в 1972 году в возрасте восемнадцати лет. Уехал один. Ведущую роль в этом решении, как он рассказывал, сыграли пережитые в отрочестве столкновения с проявлениями антисемитизма и, как следствие этих коллизий, пробуждение национального самосознания. 

    Первые письма Саши из Израиля в Москву были полны восторга. Израиль стал его жизнью, переживаниями, болью и, наконец, его творчеством. Осознание своей принадлежности к народу Израиля останется у Алона навсегда, и не возникнет сомнений по поводу принятого решения. В одном из писем в Москву, рассказывая о Войне Судного Дня он пишет: «...Это моя земля... Я навсегда останусь здесь, и ее судьба станет моей судьбой». Мысли и переживания, связанные с этой войной, победа в которой досталась Израилю дорогой ценой, возымели результат, ставший неотъемлемым и, вероятно, самым важным в жизни Александра Алона. Саша начал серьезно писать стихи и петь некоторые из них под гитару. 

    Начиная с 1982 года, совмещая свои обязанности офицера резерва Армии Обороны Израиля с работой и творчеством, Александр Алон стал часто бывать в Соединенных Штатах, а чаще и больше всего – в Нью-Йорке. Особенностью его выступлений была обязательная камерность – в небольших аудиториях, в частных домах, на природе. 

    …Мне не хотелось бы подробно останавливаться на деталях того, что произошло в одном из лонг-айлендских домов февральским вечером уже далекого теперь 1985 года. Скажу только, что в дом, куда Саша пришел в тот вечер для того, чтобы петь свои песни и читать стихи, ворвались вооруженные бандиты. Верный своим принципам, он не повиновался их приказу лечь на пол лицом вниз и не двигаться, а безоружный, вступил с ними в схватку и был убит.

   И в завершение – несколько строк из его стихотворения, посвященного памяти Владимира Семеновича Высоцкого, чьим творчеством он восхищался, считая его своим учителем и навсегда оставаясь верным учеником и последователем. С горечью можно отметить, что эти строки Александра Алона звучат не только как гимн любимому поэту, но и как пророческое предчувствие своей собственной обреченности: 


Когда тоска умрет, когда зима растает,

Придет опять черед. Опять пора настанет 

Дышать и петь, и сметь, лететь упав на гривы. 

Володя, что нам смерть, пока другие живы...



                                               Чикаго


2014-Гари ЛАЙТ
ПОСЛЕДНИЙ ЗИМНИЙ ДЕНЬ

Так холодно и грустно на земле... 
И пелена невидимого снега 
Ложится на ресницы – те, что к небу 
Обращены и просят о тепле 
Единственных, далеких губ и рук, 
Способных посоперничать с июлем. 
Но снова на стекле мороз рисует 
Свой нотный стан для музыки разлук. 
С зимою вместе канет наш уют, 
В нагрянувшей рапсодии весенней 
Не будет больше боли воскресений 
И повторяющейся колкости простуд. 
Ну а пока до марта целый день, 
В него зима всю суть свою вложила: 
Дохнула холодом, снежинки закружила, 
И, сдавшись, город лег в ее постель.


ПОСТНOВOГOДНEE

У весеннего Нового года
перед светлым большим снегопадом
объяснений астрального рода
не осталось... И вовсе не надо...
Это просто судьба улыбнулась
в море – между Европой и Мальтой, –
в свой естественный образ вернулась...
И явилась... Сюда... По асфальту...
Этот город с большими домами
растерялся, но, в чудо поверив,
широченными двинув плечами,
стал весенним... Немного... На время...
Я – свидетель свершенного чуда,
обладатель разгадки погоды,
и внимать наваждению буду
до поры изменений природы…



УРБАНА- CHAMPAIGN

Серый вечер пришел.
Снисхожденья не просит
этот город,
в котором кончается осень.
Шелестящие листья
не ладят с асфальтом,
из окна исчезает на волю контральто.

Этот город всегда был моим откровеньем, 
я сюда исчезал, растворяясь в безвременье... 
В тесных комнатах здесь жили близкие души, 
очарованный, я чью-то исповедь слушал. 
Невозможное здесь обретало возможность. 
Голос вдруг оживал и крошил безнадежность, 
и лились откровения прожитых истин, 
выражение лиц – достояние кисти...

А затем, возвратясь в небоскребное гетто, 
забываешь про все – суета, сигареты. 
Но так важно, когда можно просто уехать 
вот сюда, от всего – и от слез, и от смеха...

Серый вечер пришел. 
Снисхожденья не просит 
этот город, 
в котором кончается осень.



*  *  *

Таких одиноких звезд, 
как в небе над океаном, 
в глубоких постелях гнезд 
нет даже в канве нирваны. 
Нет ласковее ночей, 
чем в этих южных широтах, 
«Летучий голландец» – ничей 
давно не приписан к порту. 
Корабль – предвестник бед, 
наказан за грех команды, 
в закат перевозит рассвет, 
за что среди звезд оправдан. 
И, в общем, уже давно, 
приметив круизный лайнер, 
«Голландец» ложится на дно, 
всплывая звездою ранней. 
Наверное, потому 
звезды над океаном, 
благоволя ему, 
не чтут поведенье странным. 
Ведь звезды и есть корабли, 
которые не встречают, 
из тех, что когда-то ушли, 
погибли – и вот мерцают. 
Парад одиноких звезд 
в небе над океаном 
на тысячи лет вперед 
пожалован нам, незваным.


ЛАЙТ, Гари, Чикаго. Поэт, переводчик, публицист.  Родился в 1967 году в Киеве. На Западе с 1979 г. Окончил Нортвестернский университет (политология и русская литература) и юридическую аспирантуру Chicago Kent. Сб. стихов: «Верь», 1992; «Voir Dire», 1993; «Треть», 1996; «Город» (совм. с М. Гарбер), 1997; «Возвращения», 2002. Участник Антологии "Строфы Века-2". Член СП Москвы. Публикации в лит. журналах России, Украины, США. 


2015-Гари ЛАЙТ
                          *  *  *
                                                         И. М-К 

Теплеет... И снег по всему побережью
ложится в размере – пушистый и тихий,
органная музыка отзвуком прежним
плывет, отражая фонарные блики...
Усни, Филадельфия, чай закипает,
верлибр оккупировал комнату дымом,
но тише... Поэзия здесь обитает,
здесь музы – процесс этот необратимый.
Здесь книжное царство, подвластное магу
добрейшей из магий, чей храм на Парнасе,
здесь если чернила кладут на бумагу,
то таинство это становится властью
над миром зимы – и зима отступает...
Над всем побережьем не станет ненастья,
снег приговорен и под утро растает...
А маг... выключает бунтующий чайник,
верлибр завершен и подвержен бумаге –
вот так побеждают тоску и отчаяние,
и вечность присуща лишь этой из магий.

                                         


                                                 
                         *  *  *

                                         Не бачу вечора i дня,
                                         Не знаю, я тут був, чи буду
                                                                        Г. Фалькович

Не слава нас возносит и успех,
а дар сопоставленья с созерцаньем -
негромкий стих, где панацея и любовь 
струится, словно домбры перепевы,
и в час закатный между руслами Десны,
плывет и достигает совершенства
в истоках памяти, положенной на сон,
где всё иначе, чем вершится наяву: 
Где сводки с фронта и аптечный прейскурант
щемящей болью отдаются в верхнем левом…
В недавнем прошлом – лето до войны,
где в светлом Городе, чьи сумерки волшебны,
среди холмов читаются стихи,
и словно нет библиотечных стен –
они звучат на площадях и в скверах,
надеждой отражаются в глазах,
играют в лицах умудренных добротой,
как и в не внемлющих пока, но столь красивых,
что ритмика стиха берет свое…
А строки, левый берег облетев
по направленью к Константиновской вернулись,
и в снизошедшем откровении кружа
в периметре у синагог Подола,
по Куренёвке, раскрошились в Яр…
Неумолимо… Неосознанно… Внезапно…
…А утром солнце встало, как всегда,
да и листва, как прежде, шелестела,
пошли трамваи, под землей метро…
Словно из будущего вырвалось на мост.
Стихи страницами из книги шелестели…
…Не слава вас возносит и успех,
а дар сопоставленья с созерцаньем

  Памяти Валерия Скорова

По восприятью – Петербург,
по направлению – Чикаго:
воображенье – это благо,
но замыкающийся круг
к творцу гитарного стиха
был снисходителен, покуда
не стал поэзией удел, 
а это полный передел –
и вдохновения, и мысли
тот космос, что ему в ночи
диктант устраивал… Корысти
не жаждал.  Избранных, таких
ранимых, меченых талантом
так мало, что цена диктантам –
на счет нездешних единиц.
Печать их просветленных лиц
надолго остается с теми,
кому всё это завещал –
строками, голосом, гитарой. –
Он уходил совсем не старый,
но окрыленный и живой,
по направленью, в Петербург,
по восприятию, в Чикаго –
в предназначение свое…




                                                    *  *  *                                         
                                                                          Алине Литинской

Когда перо впадает в соблазн 
скрипеть и ставить знаки на бумаге,
триумф весны в обоих городах уже не обсуждаем кулуарно,
а в полной мере осязаем и весом... 
В такую пору арьергарда мая,
как никогда осознаются звуки, единственным регламентом которых– 
быть просто с человеческим лицом...

Подобно той хранительнице таинств, которая читает по ладони
определенье сумерек-качелей, и собирает в светлые коллажи
увиденные рифмы и наброски из тех, что не откроются любому,
но, разливая чай как озаренье, хозяйка улыбается глазами
и за окном в почётном карауле плывут то венский вальс,
то Левый берег – Парижа или Киева, не важно, 
а то и вовсе шпили-башни-небо...

И вдруг – метаморфозой ощущений, 
перо, согласно сути соблазна
вторит шагам, и, преломляясь в эхо – 
летит по душам, согревая и касаясь
такого сокровенно дорогого, 
что нужно только вслушаться и жить... 


            

                        *  *  *
У бабьего лета повадки Кассандры,
осанка Жизели, улыбка Химеры,
мелькнули прошедшего яркие кадры,
из памяти скрывшись в иные вольеры.
Недобрая осень пришедшего века
в Нью-Йорке рассыпала пепел Помпеи –
нелепа тоска одного человека,
когда целый «мир безнадёжно болеет»...
А взгляд по инерции ищет  приметы,
которые  канули, больше не будет,
но также пронзительны нити рассвета,
по-прежнему манят аккорды прелюдий,
и это, должно быть, фантомные чувства –
иная реальность у бабьего лета –
романтика парка, где нынче так пусто,
ранений невидимых жжёт силуэты.
И все оправдания этой печали,
исчезнут с двуличием тёплого ветра
как рукопожатия, что означали
предательства в ракурсе нескольких метров.
У бабьего лета 
         повадки Кассандры,
                        осанка Жизели, 
                                 улыбка Химеры.

                      
        

                           СЮЖЕТНОЕ
                   
                              жизнь в ощущении лёгкой вины...
                                                                               П. Кашин
Мартини –  бокалы на подоконнике –
жаждешь, листаешь истину в соннике,
ищешь ответ на вчерашний и вечный вопрос.

Утро-Париж – "CDG"– одиночество, 
вальс из отрочества или пророчество
то, о котором сегодня не вспомнить без слёз.

Странная вера в приметы осенние –
нежность, в которой ничуть опасения
в том, что шасси не откроются в лютый мороз.

Ты не наивна и не опрометчива,
отменена забастовка диспетчеров,
бег от себя завершён в траектории звёзд.

Необратимый процесс возвращения,
сонник и вальс – перспективы общения
грустный сюжет – не сценарий для «фабрики грёз».

Лев ЛАНСКИЙ, Роквилл, Мэриленд


Поэт. Родился в г. Грозном в 1939 году. В США с 1981 года. Сборник стихотворений "Речь появилась для прекрасного". Публикации в журнале «Север» (Петрозаводск), в «Альманахе Поэзии» (Сан-Хосе).
Лев ЛАНСКИЙ, Роквилл, Мэриленд


Поэт. Родился в г. Грозном в 1939 году. В США с 1981 года. Сборник стихотворений "Речь появилась для прекрасного". Публикации в журнале «Север» (Петрозаводск), в «Альманахе Поэзии» (Сан-Хосе).
Лев ЛАНСКИЙ, Роквилл, Мэриленд


Поэт. Родился в г. Грозном в 1939 году. В США с 1981 года. Сборник стихотворений "Речь появилась для прекрасного". Публикации в журнале «Север» (Петрозаводск), в «Альманахе Поэзии» (Сан-Хосе).
Лев ЛАНСКИЙ, Роквилл, Мэриленд


Поэт. Родился в г. Грозном в 1939 году. В США с 1981 года. Сборник стихотворений "Речь появилась для прекрасного". Публикации в журнале «Север» (Петрозаводск), в «Альманахе Поэзии» (Сан-Хосе).
Лев ЛАНСКИЙ, Роквилл, Мэриленд


Поэт. Родился в г. Грозном в 1939 году. В США с 1981 года. Сборник стихотворений "Речь появилась для прекрасного". Публикации в журнале «Север» (Петрозаводск), в «Альманахе Поэзии» (Сан-Хосе).
Лев ЛАНСКИЙ, Роквилл, Мэриленд


Поэт. Родился в г. Грозном в 1939 году. В США с 1981 года. Сборник стихотворений "Речь появилась для прекрасного". Публикации в журнале «Север» (Петрозаводск), в «Альманахе Поэзии» (Сан-Хосе).
Лев ЛАНСКИЙ, Роквилл, Мэриленд


Поэт. Родился в г. Грозном в 1939 году. В США с 1981 года. Сборник стихотворений "Речь появилась для прекрасного". Публикации в журнале «Север» (Петрозаводск), в «Альманахе Поэзии» (Сан-Хосе).
ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ

      из цикла «Бедная Настя»,
посвящённого Елене Кориковой

ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ

      из цикла «Бедная Настя»,
посвящённого Елене Кориковой

ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ

      из цикла «Бедная Настя»,
посвящённого Елене Кориковой

ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ

      из цикла «Бедная Настя»,
посвящённого Елене Кориковой

ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ

      из цикла «Бедная Настя»,
посвящённого Елене Кориковой

ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ

      из цикла «Бедная Настя»,
посвящённого Елене Кориковой

ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ

      из цикла «Бедная Настя»,
посвящённого Елене Кориковой

ВЕЧЕРНЕЕ ПЛАТЬЕ

Вечернее платье из тёмных соцветий сирени,
Ажурные плечи, тиснёный орнаментом лиф...
Влюблённый поручик, всецело ушедший в круженье,
Вальсирует с Вами, и счастье похоже на миф.


Вечернее платье, Вы сами его сотворили,
Божественный дар созиданья порукой тому,
Крылатое слово навечно останется в силе:
Талант многогранен и чудо подвластно ему.


Вечернее платье, всё было безумно прекрасным!
Не зря Вы старательно правили каждый стежок,
Девичьи надежды сегодня совсем не напрасны,
И кто-то целует оброненный Вами платок...


Вечернее платье смолчит и оставит в секрете,
Как юное сердце мгновенно забилось в груди, 
И Вы погрузились в безудержный, сладостный трепет,
И, в танце кружась, не гадали, что ждёт впереди.


Вечернее платье поплачет в тиши гардероба,
Оно невиновно в нежданных зигзагах крутых,
И Вы и поручик, увы, настрадаетесь оба,
Условности века – преграда для счастья двоих.


Вечернее платье, оттенки лилового цвета,
И взгляд восхищённый влюблённого в Вас визави –
Не канут минуты круженья в далёкую Лету,
Вечернее платье напомнит о первой любви.

ВЕЧЕРНЕЕ ПЛАТЬЕ

Вечернее платье из тёмных соцветий сирени,
Ажурные плечи, тиснёный орнаментом лиф...
Влюблённый поручик, всецело ушедший в круженье,
Вальсирует с Вами, и счастье похоже на миф.


Вечернее платье, Вы сами его сотворили,
Божественный дар созиданья порукой тому,
Крылатое слово навечно останется в силе:
Талант многогранен и чудо подвластно ему.


Вечернее платье, всё было безумно прекрасным!
Не зря Вы старательно правили каждый стежок,
Девичьи надежды сегодня совсем не напрасны,
И кто-то целует оброненный Вами платок...


Вечернее платье смолчит и оставит в секрете,
Как юное сердце мгновенно забилось в груди, 
И Вы погрузились в безудержный, сладостный трепет,
И, в танце кружась, не гадали, что ждёт впереди.


Вечернее платье поплачет в тиши гардероба,
Оно невиновно в нежданных зигзагах крутых,
И Вы и поручик, увы, настрадаетесь оба,
Условности века – преграда для счастья двоих.


Вечернее платье, оттенки лилового цвета,
И взгляд восхищённый влюблённого в Вас визави –
Не канут минуты круженья в далёкую Лету,
Вечернее платье напомнит о первой любви.

ВЕЧЕРНЕЕ ПЛАТЬЕ

Вечернее платье из тёмных соцветий сирени,
Ажурные плечи, тиснёный орнаментом лиф...
Влюблённый поручик, всецело ушедший в круженье,
Вальсирует с Вами, и счастье похоже на миф.


Вечернее платье, Вы сами его сотворили,
Божественный дар созиданья порукой тому,
Крылатое слово навечно останется в силе:
Талант многогранен и чудо подвластно ему.


Вечернее платье, всё было безумно прекрасным!
Не зря Вы старательно правили каждый стежок,
Девичьи надежды сегодня совсем не напрасны,
И кто-то целует оброненный Вами платок...


Вечернее платье смолчит и оставит в секрете,
Как юное сердце мгновенно забилось в груди, 
И Вы погрузились в безудержный, сладостный трепет,
И, в танце кружась, не гадали, что ждёт впереди.


Вечернее платье поплачет в тиши гардероба,
Оно невиновно в нежданных зигзагах крутых,
И Вы и поручик, увы, настрадаетесь оба,
Условности века – преграда для счастья двоих.


Вечернее платье, оттенки лилового цвета,
И взгляд восхищённый влюблённого в Вас визави –
Не канут минуты круженья в далёкую Лету,
Вечернее платье напомнит о первой любви.

ВЕЧЕРНЕЕ ПЛАТЬЕ

Вечернее платье из тёмных соцветий сирени,
Ажурные плечи, тиснёный орнаментом лиф...
Влюблённый поручик, всецело ушедший в круженье,
Вальсирует с Вами, и счастье похоже на миф.


Вечернее платье, Вы сами его сотворили,
Божественный дар созиданья порукой тому,
Крылатое слово навечно останется в силе:
Талант многогранен и чудо подвластно ему.


Вечернее платье, всё было безумно прекрасным!
Не зря Вы старательно правили каждый стежок,
Девичьи надежды сегодня совсем не напрасны,
И кто-то целует оброненный Вами платок...


Вечернее платье смолчит и оставит в секрете,
Как юное сердце мгновенно забилось в груди, 
И Вы погрузились в безудержный, сладостный трепет,
И, в танце кружась, не гадали, что ждёт впереди.


Вечернее платье поплачет в тиши гардероба,
Оно невиновно в нежданных зигзагах крутых,
И Вы и поручик, увы, настрадаетесь оба,
Условности века – преграда для счастья двоих.


Вечернее платье, оттенки лилового цвета,
И взгляд восхищённый влюблённого в Вас визави –
Не канут минуты круженья в далёкую Лету,
Вечернее платье напомнит о первой любви.

ВЕЧЕРНЕЕ ПЛАТЬЕ

Вечернее платье из тёмных соцветий сирени,
Ажурные плечи, тиснёный орнаментом лиф...
Влюблённый поручик, всецело ушедший в круженье,
Вальсирует с Вами, и счастье похоже на миф.


Вечернее платье, Вы сами его сотворили,
Божественный дар созиданья порукой тому,
Крылатое слово навечно останется в силе:
Талант многогранен и чудо подвластно ему.


Вечернее платье, всё было безумно прекрасным!
Не зря Вы старательно правили каждый стежок,
Девичьи надежды сегодня совсем не напрасны,
И кто-то целует оброненный Вами платок...


Вечернее платье смолчит и оставит в секрете,
Как юное сердце мгновенно забилось в груди, 
И Вы погрузились в безудержный, сладостный трепет,
И, в танце кружась, не гадали, что ждёт впереди.


Вечернее платье поплачет в тиши гардероба,
Оно невиновно в нежданных зигзагах крутых,
И Вы и поручик, увы, настрадаетесь оба,
Условности века – преграда для счастья двоих.


Вечернее платье, оттенки лилового цвета,
И взгляд восхищённый влюблённого в Вас визави –
Не канут минуты круженья в далёкую Лету,
Вечернее платье напомнит о первой любви.

ВЕЧЕРНЕЕ ПЛАТЬЕ

Вечернее платье из тёмных соцветий сирени,
Ажурные плечи, тиснёный орнаментом лиф...
Влюблённый поручик, всецело ушедший в круженье,
Вальсирует с Вами, и счастье похоже на миф.


Вечернее платье, Вы сами его сотворили,
Божественный дар созиданья порукой тому,
Крылатое слово навечно останется в силе:
Талант многогранен и чудо подвластно ему.


Вечернее платье, всё было безумно прекрасным!
Не зря Вы старательно правили каждый стежок,
Девичьи надежды сегодня совсем не напрасны,
И кто-то целует оброненный Вами платок...


Вечернее платье смолчит и оставит в секрете,
Как юное сердце мгновенно забилось в груди, 
И Вы погрузились в безудержный, сладостный трепет,
И, в танце кружась, не гадали, что ждёт впереди.


Вечернее платье поплачет в тиши гардероба,
Оно невиновно в нежданных зигзагах крутых,
И Вы и поручик, увы, настрадаетесь оба,
Условности века – преграда для счастья двоих.


Вечернее платье, оттенки лилового цвета,
И взгляд восхищённый влюблённого в Вас визави –
Не канут минуты круженья в далёкую Лету,
Вечернее платье напомнит о первой любви.

ВЕЧЕРНЕЕ ПЛАТЬЕ

Вечернее платье из тёмных соцветий сирени,
Ажурные плечи, тиснёный орнаментом лиф...
Влюблённый поручик, всецело ушедший в круженье,
Вальсирует с Вами, и счастье похоже на миф.


Вечернее платье, Вы сами его сотворили,
Божественный дар созиданья порукой тому,
Крылатое слово навечно останется в силе:
Талант многогранен и чудо подвластно ему.


Вечернее платье, всё было безумно прекрасным!
Не зря Вы старательно правили каждый стежок,
Девичьи надежды сегодня совсем не напрасны,
И кто-то целует оброненный Вами платок...


Вечернее платье смолчит и оставит в секрете,
Как юное сердце мгновенно забилось в груди, 
И Вы погрузились в безудержный, сладостный трепет,
И, в танце кружась, не гадали, что ждёт впереди.


Вечернее платье поплачет в тиши гардероба,
Оно невиновно в нежданных зигзагах крутых,
И Вы и поручик, увы, настрадаетесь оба,
Условности века – преграда для счастья двоих.


Вечернее платье, оттенки лилового цвета,
И взгляд восхищённый влюблённого в Вас визави –
Не канут минуты круженья в далёкую Лету,
Вечернее платье напомнит о первой любви.

ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ

Он подходит к роялю, душою к мелодии тянется,
Выступление Ваше глубокий оставило след,
И под звуки романса Алябьева милой избраннице
Признаётся в любви, только рядом избранницы нет.

Он бы сел на коня и помчался бы к Вам без сомнения,
Да  всерьёз задержали его в Петербурге дела,
Но порой ведь случается чудо?! Да, просто, везение!
И в столицу дорога знакомая Вас привела.

Вот Вы входите в светлую залу и всё узнаваемо,
С удивлением видите гостя и рады ему,
И легко, ненароком, вступаете в сцену признания,
Для влюблённых сердец эта сцена – мечта наяву.

И слова вы находите нежные, сердцу приятные,
Словно два родника с небывало прозрачной водой,
Осторожно, стараясь не выйти из роли податливой,
Так нежданно подаренной редко послушной судьбой.

Невесомые души, как птицы ветрами носимые,
Вдохновение вас, молодых, захватило сполна.
И сейчас у рояля вы оба такие красивые!
Как должны быть от века красивыми Он и Она.

Это праздник надежды – влюбиться и, духом
                                                                воспрянувши,
Осознать, что серьёзные чувства взаимно крепки,
И в любви признаваться, лишь  вскользь отвлекаясь
                                                                  на клавиши...
Вот такая игра  на рояле в четыре руки.

ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ

Он подходит к роялю, душою к мелодии тянется,
Выступление Ваше глубокий оставило след,
И под звуки романса Алябьева милой избраннице
Признаётся в любви, только рядом избранницы нет.

Он бы сел на коня и помчался бы к Вам без сомнения,
Да  всерьёз задержали его в Петербурге дела,
Но порой ведь случается чудо?! Да, просто, везение!
И в столицу дорога знакомая Вас привела.

Вот Вы входите в светлую залу и всё узнаваемо,
С удивлением видите гостя и рады ему,
И легко, ненароком, вступаете в сцену признания,
Для влюблённых сердец эта сцена – мечта наяву.

И слова вы находите нежные, сердцу приятные,
Словно два родника с небывало прозрачной водой,
Осторожно, стараясь не выйти из роли податливой,
Так нежданно подаренной редко послушной судьбой.

Невесомые души, как птицы ветрами носимые,
Вдохновение вас, молодых, захватило сполна.
И сейчас у рояля вы оба такие красивые!
Как должны быть от века красивыми Он и Она.

Это праздник надежды – влюбиться и, духом
                                                                воспрянувши,
Осознать, что серьёзные чувства взаимно крепки,
И в любви признаваться, лишь  вскользь отвлекаясь
                                                                  на клавиши...
Вот такая игра  на рояле в четыре руки.

ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ

Он подходит к роялю, душою к мелодии тянется,
Выступление Ваше глубокий оставило след,
И под звуки романса Алябьева милой избраннице
Признаётся в любви, только рядом избранницы нет.

Он бы сел на коня и помчался бы к Вам без сомнения,
Да  всерьёз задержали его в Петербурге дела,
Но порой ведь случается чудо?! Да, просто, везение!
И в столицу дорога знакомая Вас привела.

Вот Вы входите в светлую залу и всё узнаваемо,
С удивлением видите гостя и рады ему,
И легко, ненароком, вступаете в сцену признания,
Для влюблённых сердец эта сцена – мечта наяву.

И слова вы находите нежные, сердцу приятные,
Словно два родника с небывало прозрачной водой,
Осторожно, стараясь не выйти из роли податливой,
Так нежданно подаренной редко послушной судьбой.

Невесомые души, как птицы ветрами носимые,
Вдохновение вас, молодых, захватило сполна.
И сейчас у рояля вы оба такие красивые!
Как должны быть от века красивыми Он и Она.

Это праздник надежды – влюбиться и, духом
                                                                воспрянувши,
Осознать, что серьёзные чувства взаимно крепки,
И в любви признаваться, лишь  вскользь отвлекаясь
                                                                  на клавиши...
Вот такая игра  на рояле в четыре руки.

ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ

Он подходит к роялю, душою к мелодии тянется,
Выступление Ваше глубокий оставило след,
И под звуки романса Алябьева милой избраннице
Признаётся в любви, только рядом избранницы нет.

Он бы сел на коня и помчался бы к Вам без сомнения,
Да  всерьёз задержали его в Петербурге дела,
Но порой ведь случается чудо?! Да, просто, везение!
И в столицу дорога знакомая Вас привела.

Вот Вы входите в светлую залу и всё узнаваемо,
С удивлением видите гостя и рады ему,
И легко, ненароком, вступаете в сцену признания,
Для влюблённых сердец эта сцена – мечта наяву.

И слова вы находите нежные, сердцу приятные,
Словно два родника с небывало прозрачной водой,
Осторожно, стараясь не выйти из роли податливой,
Так нежданно подаренной редко послушной судьбой.

Невесомые души, как птицы ветрами носимые,
Вдохновение вас, молодых, захватило сполна.
И сейчас у рояля вы оба такие красивые!
Как должны быть от века красивыми Он и Она.

Это праздник надежды – влюбиться и, духом
                                                                воспрянувши,
Осознать, что серьёзные чувства взаимно крепки,
И в любви признаваться, лишь  вскользь отвлекаясь
                                                                  на клавиши...
Вот такая игра  на рояле в четыре руки.

ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ

Он подходит к роялю, душою к мелодии тянется,
Выступление Ваше глубокий оставило след,
И под звуки романса Алябьева милой избраннице
Признаётся в любви, только рядом избранницы нет.

Он бы сел на коня и помчался бы к Вам без сомнения,
Да  всерьёз задержали его в Петербурге дела,
Но порой ведь случается чудо?! Да, просто, везение!
И в столицу дорога знакомая Вас привела.

Вот Вы входите в светлую залу и всё узнаваемо,
С удивлением видите гостя и рады ему,
И легко, ненароком, вступаете в сцену признания,
Для влюблённых сердец эта сцена – мечта наяву.

И слова вы находите нежные, сердцу приятные,
Словно два родника с небывало прозрачной водой,
Осторожно, стараясь не выйти из роли податливой,
Так нежданно подаренной редко послушной судьбой.

Невесомые души, как птицы ветрами носимые,
Вдохновение вас, молодых, захватило сполна.
И сейчас у рояля вы оба такие красивые!
Как должны быть от века красивыми Он и Она.

Это праздник надежды – влюбиться и, духом
                                                                воспрянувши,
Осознать, что серьёзные чувства взаимно крепки,
И в любви признаваться, лишь  вскользь отвлекаясь
                                                                  на клавиши...
Вот такая игра  на рояле в четыре руки.

ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ

Он подходит к роялю, душою к мелодии тянется,
Выступление Ваше глубокий оставило след,
И под звуки романса Алябьева милой избраннице
Признаётся в любви, только рядом избранницы нет.

Он бы сел на коня и помчался бы к Вам без сомнения,
Да  всерьёз задержали его в Петербурге дела,
Но порой ведь случается чудо?! Да, просто, везение!
И в столицу дорога знакомая Вас привела.

Вот Вы входите в светлую залу и всё узнаваемо,
С удивлением видите гостя и рады ему,
И легко, ненароком, вступаете в сцену признания,
Для влюблённых сердец эта сцена – мечта наяву.

И слова вы находите нежные, сердцу приятные,
Словно два родника с небывало прозрачной водой,
Осторожно, стараясь не выйти из роли податливой,
Так нежданно подаренной редко послушной судьбой.

Невесомые души, как птицы ветрами носимые,
Вдохновение вас, молодых, захватило сполна.
И сейчас у рояля вы оба такие красивые!
Как должны быть от века красивыми Он и Она.

Это праздник надежды – влюбиться и, духом
                                                                воспрянувши,
Осознать, что серьёзные чувства взаимно крепки,
И в любви признаваться, лишь  вскользь отвлекаясь
                                                                  на клавиши...
Вот такая игра  на рояле в четыре руки.

ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ

Он подходит к роялю, душою к мелодии тянется,
Выступление Ваше глубокий оставило след,
И под звуки романса Алябьева милой избраннице
Признаётся в любви, только рядом избранницы нет.

Он бы сел на коня и помчался бы к Вам без сомнения,
Да  всерьёз задержали его в Петербурге дела,
Но порой ведь случается чудо?! Да, просто, везение!
И в столицу дорога знакомая Вас привела.

Вот Вы входите в светлую залу и всё узнаваемо,
С удивлением видите гостя и рады ему,
И легко, ненароком, вступаете в сцену признания,
Для влюблённых сердец эта сцена – мечта наяву.

И слова вы находите нежные, сердцу приятные,
Словно два родника с небывало прозрачной водой,
Осторожно, стараясь не выйти из роли податливой,
Так нежданно подаренной редко послушной судьбой.

Невесомые души, как птицы ветрами носимые,
Вдохновение вас, молодых, захватило сполна.
И сейчас у рояля вы оба такие красивые!
Как должны быть от века красивыми Он и Она.

Это праздник надежды – влюбиться и, духом
                                                                воспрянувши,
Осознать, что серьёзные чувства взаимно крепки,
И в любви признаваться, лишь  вскользь отвлекаясь
                                                                  на клавиши...
Вот такая игра  на рояле в четыре руки.

АННА ПЛАТОНОВА

Анна Платонова – звонкое имя!
Тонут невзгоды в твоём благородстве.
То, что присуще, никто не отнимет...
Санкт-Петербург? Театральная прима?!
Станет ли это наградой сиротству?
Как ты прекрасна, чаруешь по праву,
Всем ты желаешь добра и признанья,
Только не всем это чувство по нраву,
Вот и стараются всыпать отраву,
Только напрасны чудовищ старанья.

Столько влюблённых! Немного занятно,
Знатные лица и люди простые,
Коль остаёшься ты с кем-то приватно,
Тут же идут комплименты. Приятно.
Горы тебе обещают – златые.
Сладки душе соловьиные трели,
Столько прекрасного в сердце хранится.
Из-за твоей красоты на дуэли
Будут стреляться на этой неделе.  
Нет! Не позволишь ты крови пролиться...
          
В Зимнем дворце ты была украшеньем,
Вспомни. Высокие гости внимали
И с замиранием слушали пенье
Дивных романсов в твоём исполненье –
Ни одного равнодушного в зале! 
Всех одаряешь любовью сердечной,
Непримирима ко лжи и злословью.
Все неприятности время залечит,
Путь яркозвёздный на небе отмечен –
Ангел-хранитель стоит в изголовье.

АННА ПЛАТОНОВА

Анна Платонова – звонкое имя!
Тонут невзгоды в твоём благородстве.
То, что присуще, никто не отнимет...
Санкт-Петербург? Театральная прима?!
Станет ли это наградой сиротству?
Как ты прекрасна, чаруешь по праву,
Всем ты желаешь добра и признанья,
Только не всем это чувство по нраву,
Вот и стараются всыпать отраву,
Только напрасны чудовищ старанья.

Столько влюблённых! Немного занятно,
Знатные лица и люди простые,
Коль остаёшься ты с кем-то приватно,
Тут же идут комплименты. Приятно.
Горы тебе обещают – златые.
Сладки душе соловьиные трели,
Столько прекрасного в сердце хранится.
Из-за твоей красоты на дуэли
Будут стреляться на этой неделе.  
Нет! Не позволишь ты крови пролиться...
          
В Зимнем дворце ты была украшеньем,
Вспомни. Высокие гости внимали
И с замиранием слушали пенье
Дивных романсов в твоём исполненье –
Ни одного равнодушного в зале! 
Всех одаряешь любовью сердечной,
Непримирима ко лжи и злословью.
Все неприятности время залечит,
Путь яркозвёздный на небе отмечен –
Ангел-хранитель стоит в изголовье.

АННА ПЛАТОНОВА

Анна Платонова – звонкое имя!
Тонут невзгоды в твоём благородстве.
То, что присуще, никто не отнимет...
Санкт-Петербург? Театральная прима?!
Станет ли это наградой сиротству?
Как ты прекрасна, чаруешь по праву,
Всем ты желаешь добра и признанья,
Только не всем это чувство по нраву,
Вот и стараются всыпать отраву,
Только напрасны чудовищ старанья.

Столько влюблённых! Немного занятно,
Знатные лица и люди простые,
Коль остаёшься ты с кем-то приватно,
Тут же идут комплименты. Приятно.
Горы тебе обещают – златые.
Сладки душе соловьиные трели,
Столько прекрасного в сердце хранится.
Из-за твоей красоты на дуэли
Будут стреляться на этой неделе.  
Нет! Не позволишь ты крови пролиться...
          
В Зимнем дворце ты была украшеньем,
Вспомни. Высокие гости внимали
И с замиранием слушали пенье
Дивных романсов в твоём исполненье –
Ни одного равнодушного в зале! 
Всех одаряешь любовью сердечной,
Непримирима ко лжи и злословью.
Все неприятности время залечит,
Путь яркозвёздный на небе отмечен –
Ангел-хранитель стоит в изголовье.

АННА ПЛАТОНОВА

Анна Платонова – звонкое имя!
Тонут невзгоды в твоём благородстве.
То, что присуще, никто не отнимет...
Санкт-Петербург? Театральная прима?!
Станет ли это наградой сиротству?
Как ты прекрасна, чаруешь по праву,
Всем ты желаешь добра и признанья,
Только не всем это чувство по нраву,
Вот и стараются всыпать отраву,
Только напрасны чудовищ старанья.

Столько влюблённых! Немного занятно,
Знатные лица и люди простые,
Коль остаёшься ты с кем-то приватно,
Тут же идут комплименты. Приятно.
Горы тебе обещают – златые.
Сладки душе соловьиные трели,
Столько прекрасного в сердце хранится.
Из-за твоей красоты на дуэли
Будут стреляться на этой неделе.  
Нет! Не позволишь ты крови пролиться...
          
В Зимнем дворце ты была украшеньем,
Вспомни. Высокие гости внимали
И с замиранием слушали пенье
Дивных романсов в твоём исполненье –
Ни одного равнодушного в зале! 
Всех одаряешь любовью сердечной,
Непримирима ко лжи и злословью.
Все неприятности время залечит,
Путь яркозвёздный на небе отмечен –
Ангел-хранитель стоит в изголовье.

АННА ПЛАТОНОВА

Анна Платонова – звонкое имя!
Тонут невзгоды в твоём благородстве.
То, что присуще, никто не отнимет...
Санкт-Петербург? Театральная прима?!
Станет ли это наградой сиротству?
Как ты прекрасна, чаруешь по праву,
Всем ты желаешь добра и признанья,
Только не всем это чувство по нраву,
Вот и стараются всыпать отраву,
Только напрасны чудовищ старанья.

Столько влюблённых! Немного занятно,
Знатные лица и люди простые,
Коль остаёшься ты с кем-то приватно,
Тут же идут комплименты. Приятно.
Горы тебе обещают – златые.
Сладки душе соловьиные трели,
Столько прекрасного в сердце хранится.
Из-за твоей красоты на дуэли
Будут стреляться на этой неделе.  
Нет! Не позволишь ты крови пролиться...
          
В Зимнем дворце ты была украшеньем,
Вспомни. Высокие гости внимали
И с замиранием слушали пенье
Дивных романсов в твоём исполненье –
Ни одного равнодушного в зале! 
Всех одаряешь любовью сердечной,
Непримирима ко лжи и злословью.
Все неприятности время залечит,
Путь яркозвёздный на небе отмечен –
Ангел-хранитель стоит в изголовье.

АННА ПЛАТОНОВА

Анна Платонова – звонкое имя!
Тонут невзгоды в твоём благородстве.
То, что присуще, никто не отнимет...
Санкт-Петербург? Театральная прима?!
Станет ли это наградой сиротству?
Как ты прекрасна, чаруешь по праву,
Всем ты желаешь добра и признанья,
Только не всем это чувство по нраву,
Вот и стараются всыпать отраву,
Только напрасны чудовищ старанья.

Столько влюблённых! Немного занятно,
Знатные лица и люди простые,
Коль остаёшься ты с кем-то приватно,
Тут же идут комплименты. Приятно.
Горы тебе обещают – златые.
Сладки душе соловьиные трели,
Столько прекрасного в сердце хранится.
Из-за твоей красоты на дуэли
Будут стреляться на этой неделе.  
Нет! Не позволишь ты крови пролиться...
          
В Зимнем дворце ты была украшеньем,
Вспомни. Высокие гости внимали
И с замиранием слушали пенье
Дивных романсов в твоём исполненье –
Ни одного равнодушного в зале! 
Всех одаряешь любовью сердечной,
Непримирима ко лжи и злословью.
Все неприятности время залечит,
Путь яркозвёздный на небе отмечен –
Ангел-хранитель стоит в изголовье.

АННА ПЛАТОНОВА

Анна Платонова – звонкое имя!
Тонут невзгоды в твоём благородстве.
То, что присуще, никто не отнимет...
Санкт-Петербург? Театральная прима?!
Станет ли это наградой сиротству?
Как ты прекрасна, чаруешь по праву,
Всем ты желаешь добра и признанья,
Только не всем это чувство по нраву,
Вот и стараются всыпать отраву,
Только напрасны чудовищ старанья.

Столько влюблённых! Немного занятно,
Знатные лица и люди простые,
Коль остаёшься ты с кем-то приватно,
Тут же идут комплименты. Приятно.
Горы тебе обещают – златые.
Сладки душе соловьиные трели,
Столько прекрасного в сердце хранится.
Из-за твоей красоты на дуэли
Будут стреляться на этой неделе.  
Нет! Не позволишь ты крови пролиться...
          
В Зимнем дворце ты была украшеньем,
Вспомни. Высокие гости внимали
И с замиранием слушали пенье
Дивных романсов в твоём исполненье –
Ни одного равнодушного в зале! 
Всех одаряешь любовью сердечной,
Непримирима ко лжи и злословью.
Все неприятности время залечит,
Путь яркозвёздный на небе отмечен –
Ангел-хранитель стоит в изголовье.

Елена ГУЛЯЕВА, Лиепая



Поэт, работает врачом. Родилась в Хаапсалу (Эстония). В 1984 окончила Рижский медицинский институт. Победитель в одной из номинаций литературного конкурса "Бекар" (2002), дипломант сетевых конкурсов. Стихи публиковались в журналах "Чайка", "Сетевая поэзия", "Арион", представлены в различных альманахах. Автор книги стихов "Я собираю воду" (2003г., Новосибирск).
Елена ГУЛЯЕВА, Лиепая



Поэт, работает врачом. Родилась в Хаапсалу (Эстония). В 1984 окончила Рижский медицинский институт. Победитель в одной из номинаций литературного конкурса "Бекар" (2002), дипломант сетевых конкурсов. Стихи публиковались в журналах "Чайка", "Сетевая поэзия", "Арион", представлены в различных альманахах. Автор книги стихов "Я собираю воду" (2003г., Новосибирск).
Сергей КОЛЬЦОВ, Рига.

Сергей Кольцов

Родился в 1949 г. в Калининграде. Окончил Литературный институт им. А. М. Горького. Публиковался в “Литературной газете”, журналах “Арион”, “Подъём”, “Родник”, “Дон”, в коллективных сборниках “Планета поэтов”, “Вдохновение”, “Земной срок”, “Земляки”, “Alter Ego” и др. Автор сборника стихов “3,14”. Член Международного союза литераторов и журналистов.

Сергей КОЛЬЦОВ, Рига.

Сергей Кольцов

Родился в 1949 г. в Калининграде. Окончил Литературный институт им. А. М. Горького. Публиковался в “Литературной газете”, журналах “Арион”, “Подъём”, “Родник”, “Дон”, в коллективных сборниках “Планета поэтов”, “Вдохновение”, “Земной срок”, “Земляки”, “Alter Ego” и др. Автор сборника стихов “3,14”. Член Международного союза литераторов и журналистов.

Евгения ОШУРКОВА, Рига.

Евгения Ошуркова

Поэт и автор-исполнитель. Участница и лауреат нескольких фестивалей авторской песни. Выпустила авторский компакт-диск, её песни звучат по Латвийскому радио. Публиковалась в периодических изданиях Латвии, России, США.

Евгения ОШУРКОВА, Рига.

Евгения Ошуркова

Поэт и автор-исполнитель. Участница и лауреат нескольких фестивалей авторской песни. Выпустила авторский компакт-диск, её песни звучат по Латвийскому радио. Публиковалась в периодических изданиях Латвии, России, США.

Рина ЛЕВИНЗОН, Иерусалим

Рина Левинзон


Поэт, прозаик, переводчик, педагог. Род. в 1949 г. в Москве. В Израиле с 1976 г. Сб. стихов: «Путешествие», 1971; «Прилетай, воробушек» (стихи для детей),1974; «Два портрета», 1977; «Весёлые стихи»,1978; «Снег в Иерусалиме», 1980» «Зарифмую два имени наших» (на иврите),1981; «Отсутствие осени», 1985; «Gedichte», (на немецком) 1986; «Ветка яблони, ветка сирени», 1986; «Первый дом... последний дом», 1991; «Колыбельная отцу», 1993; «Этот сон золотой», 1996; «Седьмая свеча», 2000; «Ты не один, ты не одна» (стихи для детей.), 2000; «Мой дедушка Авремл» (стихи для детей), 2002; «Книга афоризмов», 2004; «Два города - одна любовь», 2008.

Рина ЛЕВИНЗОН, Иерусалим

Рина Левинзон


Поэт, прозаик, переводчик, педагог. Род. в 1949 г. в Москве. В Израиле с 1976 г. Сб. стихов: «Путешествие», 1971; «Прилетай, воробушек» (стихи для детей),1974; «Два портрета», 1977; «Весёлые стихи»,1978; «Снег в Иерусалиме», 1980» «Зарифмую два имени наших» (на иврите),1981; «Отсутствие осени», 1985; «Gedichte», (на немецком) 1986; «Ветка яблони, ветка сирени», 1986; «Первый дом... последний дом», 1991; «Колыбельная отцу», 1993; «Этот сон золотой», 1996; «Седьмая свеча», 2000; «Ты не один, ты не одна» (стихи для детей.), 2000; «Мой дедушка Авремл» (стихи для детей), 2002; «Книга афоризмов», 2004; «Два города - одна любовь», 2008.

Рина ЛЕВИНЗОН, Иерусалим

Рина Левинзон


Поэт, прозаик, переводчик, педагог. Род. в 1949 г. в Москве. В Израиле с 1976 г. Сб. стихов: «Путешествие», 1971; «Прилетай, воробушек» (стихи для детей),1974; «Два портрета», 1977; «Весёлые стихи»,1978; «Снег в Иерусалиме», 1980» «Зарифмую два имени наших» (на иврите),1981; «Отсутствие осени», 1985; «Gedichte», (на немецком) 1986; «Ветка яблони, ветка сирени», 1986; «Первый дом... последний дом», 1991; «Колыбельная отцу», 1993; «Этот сон золотой», 1996; «Седьмая свеча», 2000; «Ты не один, ты не одна» (стихи для детей.), 2000; «Мой дедушка Авремл» (стихи для детей), 2002; «Книга афоризмов», 2004; «Два города - одна любовь», 2008.

Рина ЛЕВИНЗОН, Иерусалим

Рина Левинзон


Поэт, прозаик, переводчик, педагог. Род. в 1949 г. в Москве. В Израиле с 1976 г. Сб. стихов: «Путешествие», 1971; «Прилетай, воробушек» (стихи для детей),1974; «Два портрета», 1977; «Весёлые стихи»,1978; «Снег в Иерусалиме», 1980» «Зарифмую два имени наших» (на иврите),1981; «Отсутствие осени», 1985; «Gedichte», (на немецком) 1986; «Ветка яблони, ветка сирени», 1986; «Первый дом... последний дом», 1991; «Колыбельная отцу», 1993; «Этот сон золотой», 1996; «Седьмая свеча», 2000; «Ты не один, ты не одна» (стихи для детей.), 2000; «Мой дедушка Авремл» (стихи для детей), 2002; «Книга афоризмов», 2004; «Два города - одна любовь», 2008.

Рина ЛЕВИНЗОН, Иерусалим

Рина Левинзон


Поэт, прозаик, переводчик, педагог. Род. в 1949 г. в Москве. В Израиле с 1976 г. Сб. стихов: «Путешествие», 1971; «Прилетай, воробушек» (стихи для детей),1974; «Два портрета», 1977; «Весёлые стихи»,1978; «Снег в Иерусалиме», 1980» «Зарифмую два имени наших» (на иврите),1981; «Отсутствие осени», 1985; «Gedichte», (на немецком) 1986; «Ветка яблони, ветка сирени», 1986; «Первый дом... последний дом», 1991; «Колыбельная отцу», 1993; «Этот сон золотой», 1996; «Седьмая свеча», 2000; «Ты не один, ты не одна» (стихи для детей.), 2000; «Мой дедушка Авремл» (стихи для детей), 2002; «Книга афоризмов», 2004; «Два города - одна любовь», 2008.

Рина ЛЕВИНЗОН, Иерусалим

Рина Левинзон


Поэт, прозаик, переводчик, педагог. Род. в 1949 г. в Москве. В Израиле с 1976 г. Сб. стихов: «Путешествие», 1971; «Прилетай, воробушек» (стихи для детей),1974; «Два портрета», 1977; «Весёлые стихи»,1978; «Снег в Иерусалиме», 1980» «Зарифмую два имени наших» (на иврите),1981; «Отсутствие осени», 1985; «Gedichte», (на немецком) 1986; «Ветка яблони, ветка сирени», 1986; «Первый дом... последний дом», 1991; «Колыбельная отцу», 1993; «Этот сон золотой», 1996; «Седьмая свеча», 2000; «Ты не один, ты не одна» (стихи для детей.), 2000; «Мой дедушка Авремл» (стихи для детей), 2002; «Книга афоризмов», 2004; «Два города - одна любовь», 2008.

Рина ЛЕВИНЗОН, Иерусалим

Рина Левинзон


Поэт, прозаик, переводчик, педагог. Род. в 1949 г. в Москве. В Израиле с 1976 г. Сб. стихов: «Путешествие», 1971; «Прилетай, воробушек» (стихи для детей),1974; «Два портрета», 1977; «Весёлые стихи»,1978; «Снег в Иерусалиме», 1980» «Зарифмую два имени наших» (на иврите),1981; «Отсутствие осени», 1985; «Gedichte», (на немецком) 1986; «Ветка яблони, ветка сирени», 1986; «Первый дом... последний дом», 1991; «Колыбельная отцу», 1993; «Этот сон золотой», 1996; «Седьмая свеча», 2000; «Ты не один, ты не одна» (стихи для детей.), 2000; «Мой дедушка Авремл» (стихи для детей), 2002; «Книга афоризмов», 2004; «Два города - одна любовь», 2008.

Рина ЛЕВИНЗОН, Иерусалим

Рина Левинзон


Поэт, прозаик, переводчик, педагог. Род. в 1949 г. в Москве. В Израиле с 1976 г. Сб. стихов: «Путешествие», 1971; «Прилетай, воробушек» (стихи для детей),1974; «Два портрета», 1977; «Весёлые стихи»,1978; «Снег в Иерусалиме», 1980» «Зарифмую два имени наших» (на иврите),1981; «Отсутствие осени», 1985; «Gedichte», (на немецком) 1986; «Ветка яблони, ветка сирени», 1986; «Первый дом... последний дом», 1991; «Колыбельная отцу», 1993; «Этот сон золотой», 1996; «Седьмая свеча», 2000; «Ты не один, ты не одна» (стихи для детей.), 2000; «Мой дедушка Авремл» (стихи для детей), 2002; «Книга афоризмов», 2004; «Два города - одна любовь», 2008.

Рина ЛЕВИНЗОН, Иерусалим

Рина Левинзон


Поэт, прозаик, переводчик, педагог. Род. в 1949 г. в Москве. В Израиле с 1976 г. Сб. стихов: «Путешествие», 1971; «Прилетай, воробушек» (стихи для детей),1974; «Два портрета», 1977; «Весёлые стихи»,1978; «Снег в Иерусалиме», 1980» «Зарифмую два имени наших» (на иврите),1981; «Отсутствие осени», 1985; «Gedichte», (на немецком) 1986; «Ветка яблони, ветка сирени», 1986; «Первый дом... последний дом», 1991; «Колыбельная отцу», 1993; «Этот сон золотой», 1996; «Седьмая свеча», 2000; «Ты не один, ты не одна» (стихи для детей.), 2000; «Мой дедушка Авремл» (стихи для детей), 2002; «Книга афоризмов», 2004; «Два города - одна любовь», 2008.

Рина ЛЕВИНЗОН, Иерусалим

Рина Левинзон


Поэт, прозаик, переводчик, педагог. Род. в 1949 г. в Москве. В Израиле с 1976 г. Сб. стихов: «Путешествие», 1971; «Прилетай, воробушек» (стихи для детей),1974; «Два портрета», 1977; «Весёлые стихи»,1978; «Снег в Иерусалиме», 1980» «Зарифмую два имени наших» (на иврите),1981; «Отсутствие осени», 1985; «Gedichte», (на немецком) 1986; «Ветка яблони, ветка сирени», 1986; «Первый дом... последний дом», 1991; «Колыбельная отцу», 1993; «Этот сон золотой», 1996; «Седьмая свеча», 2000; «Ты не один, ты не одна» (стихи для детей.), 2000; «Мой дедушка Авремл» (стихи для детей), 2002; «Книга афоризмов», 2004; «Два города - одна любовь», 2008.

Рина ЛЕВИНЗОН, Иерусалим

Рина Левинзон


Поэт, прозаик, переводчик, педагог. Род. в 1949 г. в Москве. В Израиле с 1976 г. Сб. стихов: «Путешествие», 1971; «Прилетай, воробушек» (стихи для детей),1974; «Два портрета», 1977; «Весёлые стихи»,1978; «Снег в Иерусалиме», 1980» «Зарифмую два имени наших» (на иврите),1981; «Отсутствие осени», 1985; «Gedichte», (на немецком) 1986; «Ветка яблони, ветка сирени», 1986; «Первый дом... последний дом», 1991; «Колыбельная отцу», 1993; «Этот сон золотой», 1996; «Седьмая свеча», 2000; «Ты не один, ты не одна» (стихи для детей.), 2000; «Мой дедушка Авремл» (стихи для детей), 2002; «Книга афоризмов», 2004; «Два города - одна любовь», 2008.

Рина ЛЕВИНЗОН, Иерусалим

Рина Левинзон


Поэт, прозаик, переводчик, педагог. Род. в 1949 г. в Москве. В Израиле с 1976 г. Сб. стихов: «Путешествие», 1971; «Прилетай, воробушек» (стихи для детей),1974; «Два портрета», 1977; «Весёлые стихи»,1978; «Снег в Иерусалиме», 1980» «Зарифмую два имени наших» (на иврите),1981; «Отсутствие осени», 1985; «Gedichte», (на немецком) 1986; «Ветка яблони, ветка сирени», 1986; «Первый дом... последний дом», 1991; «Колыбельная отцу», 1993; «Этот сон золотой», 1996; «Седьмая свеча», 2000; «Ты не один, ты не одна» (стихи для детей.), 2000; «Мой дедушка Авремл» (стихи для детей), 2002; «Книга афоризмов», 2004; «Два города - одна любовь», 2008.

Рина ЛЕВИНЗОН, Иерусалим

Рина Левинзон


Поэт, прозаик, переводчик, педагог. Род. в 1949 г. в Москве. В Израиле с 1976 г. Сб. стихов: «Путешествие», 1971; «Прилетай, воробушек» (стихи для детей),1974; «Два портрета», 1977; «Весёлые стихи»,1978; «Снег в Иерусалиме», 1980» «Зарифмую два имени наших» (на иврите),1981; «Отсутствие осени», 1985; «Gedichte», (на немецком) 1986; «Ветка яблони, ветка сирени», 1986; «Первый дом... последний дом», 1991; «Колыбельная отцу», 1993; «Этот сон золотой», 1996; «Седьмая свеча», 2000; «Ты не один, ты не одна» (стихи для детей.), 2000; «Мой дедушка Авремл» (стихи для детей), 2002; «Книга афоризмов», 2004; «Два города - одна любовь», 2008.

Рина ЛЕВИНЗОН, Иерусалим

Рина Левинзон


Поэт, прозаик, переводчик, педагог. Род. в 1949 г. в Москве. В Израиле с 1976 г. Сб. стихов: «Путешествие», 1971; «Прилетай, воробушек» (стихи для детей),1974; «Два портрета», 1977; «Весёлые стихи»,1978; «Снег в Иерусалиме», 1980» «Зарифмую два имени наших» (на иврите),1981; «Отсутствие осени», 1985; «Gedichte», (на немецком) 1986; «Ветка яблони, ветка сирени», 1986; «Первый дом... последний дом», 1991; «Колыбельная отцу», 1993; «Этот сон золотой», 1996; «Седьмая свеча», 2000; «Ты не один, ты не одна» (стихи для детей.), 2000; «Мой дедушка Авремл» (стихи для детей), 2002; «Книга афоризмов», 2004; «Два города - одна любовь», 2008.

Рина ЛЕВИНЗОН, Иерусалим

Рина Левинзон


Поэт, прозаик, переводчик, педагог. Род. в 1949 г. в Москве. В Израиле с 1976 г. Сб. стихов: «Путешествие», 1971; «Прилетай, воробушек» (стихи для детей),1974; «Два портрета», 1977; «Весёлые стихи»,1978; «Снег в Иерусалиме», 1980» «Зарифмую два имени наших» (на иврите),1981; «Отсутствие осени», 1985; «Gedichte», (на немецком) 1986; «Ветка яблони, ветка сирени», 1986; «Первый дом... последний дом», 1991; «Колыбельная отцу», 1993; «Этот сон золотой», 1996; «Седьмая свеча», 2000; «Ты не один, ты не одна» (стихи для детей.), 2000; «Мой дедушка Авремл» (стихи для детей), 2002; «Книга афоризмов», 2004; «Два города - одна любовь», 2008.

Рина ЛЕВИНЗОН, Иерусалим

Рина Левинзон


Поэт, прозаик, переводчик, педагог. Род. в 1949 г. в Москве. В Израиле с 1976 г. Сб. стихов: «Путешествие», 1971; «Прилетай, воробушек» (стихи для детей),1974; «Два портрета», 1977; «Весёлые стихи»,1978; «Снег в Иерусалиме», 1980» «Зарифмую два имени наших» (на иврите),1981; «Отсутствие осени», 1985; «Gedichte», (на немецком) 1986; «Ветка яблони, ветка сирени», 1986; «Первый дом... последний дом», 1991; «Колыбельная отцу», 1993; «Этот сон золотой», 1996; «Седьмая свеча», 2000; «Ты не один, ты не одна» (стихи для детей.), 2000; «Мой дедушка Авремл» (стихи для детей), 2002; «Книга афоризмов», 2004; «Два города - одна любовь», 2008.

Рина ЛЕВИНЗОН, Иерусалим

Рина Левинзон


Поэт, прозаик, переводчик, педагог. Род. в 1949 г. в Москве. В Израиле с 1976 г. Сб. стихов: «Путешествие», 1971; «Прилетай, воробушек» (стихи для детей),1974; «Два портрета», 1977; «Весёлые стихи»,1978; «Снег в Иерусалиме», 1980» «Зарифмую два имени наших» (на иврите),1981; «Отсутствие осени», 1985; «Gedichte», (на немецком) 1986; «Ветка яблони, ветка сирени», 1986; «Первый дом... последний дом», 1991; «Колыбельная отцу», 1993; «Этот сон золотой», 1996; «Седьмая свеча», 2000; «Ты не один, ты не одна» (стихи для детей.), 2000; «Мой дедушка Авремл» (стихи для детей), 2002; «Книга афоризмов», 2004; «Два города - одна любовь», 2008.

Рина ЛЕВИНЗОН, Иерусалим

Рина Левинзон


Поэт, прозаик, переводчик, педагог. Род. в 1949 г. в Москве. В Израиле с 1976 г. Сб. стихов: «Путешествие», 1971; «Прилетай, воробушек» (стихи для детей),1974; «Два портрета», 1977; «Весёлые стихи»,1978; «Снег в Иерусалиме», 1980» «Зарифмую два имени наших» (на иврите),1981; «Отсутствие осени», 1985; «Gedichte», (на немецком) 1986; «Ветка яблони, ветка сирени», 1986; «Первый дом... последний дом», 1991; «Колыбельная отцу», 1993; «Этот сон золотой», 1996; «Седьмая свеча», 2000; «Ты не один, ты не одна» (стихи для детей.), 2000; «Мой дедушка Авремл» (стихи для детей), 2002; «Книга афоризмов», 2004; «Два города - одна любовь», 2008.

***

В Израиле жить –
над судьбой ворожить,
Над страхом смеясь
и склоняясь над бездной.
В Израиле жить –
никуда не спешить,
Здесь дата рождения –
дата приезда.
В Израиле жить, а не просто бывать,
Научишься сразу и вдруг колдовать.
Здесь каждый умеет и каждый творит,
И каждый здесь с Богом на Ты говорит.

***

В Израиле жить –
над судьбой ворожить,
Над страхом смеясь
и склоняясь над бездной.
В Израиле жить –
никуда не спешить,
Здесь дата рождения –
дата приезда.
В Израиле жить, а не просто бывать,
Научишься сразу и вдруг колдовать.
Здесь каждый умеет и каждый творит,
И каждый здесь с Богом на Ты говорит.

***

В Израиле жить –
над судьбой ворожить,
Над страхом смеясь
и склоняясь над бездной.
В Израиле жить –
никуда не спешить,
Здесь дата рождения –
дата приезда.
В Израиле жить, а не просто бывать,
Научишься сразу и вдруг колдовать.
Здесь каждый умеет и каждый творит,
И каждый здесь с Богом на Ты говорит.

***

В Израиле жить –
над судьбой ворожить,
Над страхом смеясь
и склоняясь над бездной.
В Израиле жить –
никуда не спешить,
Здесь дата рождения –
дата приезда.
В Израиле жить, а не просто бывать,
Научишься сразу и вдруг колдовать.
Здесь каждый умеет и каждый творит,
И каждый здесь с Богом на Ты говорит.

***

В Израиле жить –
над судьбой ворожить,
Над страхом смеясь
и склоняясь над бездной.
В Израиле жить –
никуда не спешить,
Здесь дата рождения –
дата приезда.
В Израиле жить, а не просто бывать,
Научишься сразу и вдруг колдовать.
Здесь каждый умеет и каждый творит,
И каждый здесь с Богом на Ты говорит.

***

В Израиле жить –
над судьбой ворожить,
Над страхом смеясь
и склоняясь над бездной.
В Израиле жить –
никуда не спешить,
Здесь дата рождения –
дата приезда.
В Израиле жить, а не просто бывать,
Научишься сразу и вдруг колдовать.
Здесь каждый умеет и каждый творит,
И каждый здесь с Богом на Ты говорит.

***

В Израиле жить –
над судьбой ворожить,
Над страхом смеясь
и склоняясь над бездной.
В Израиле жить –
никуда не спешить,
Здесь дата рождения –
дата приезда.
В Израиле жить, а не просто бывать,
Научишься сразу и вдруг колдовать.
Здесь каждый умеет и каждый творит,
И каждый здесь с Богом на Ты говорит.

***

Живи, мой народ...
Над потерянным домом
Звезда закатилась и снова взошла.
Пусть будет тепло тебе в мире огромном,
Пусть светом серебряным станет зола.
Живи, мой народ, не однажды казнённый,
Живи, побеждая всё зло – добротой.
И встанет из пепла мой мальчик сожжённый
И вдруг улыбнётся улыбкой живой

***

Живи, мой народ...
Над потерянным домом
Звезда закатилась и снова взошла.
Пусть будет тепло тебе в мире огромном,
Пусть светом серебряным станет зола.
Живи, мой народ, не однажды казнённый,
Живи, побеждая всё зло – добротой.
И встанет из пепла мой мальчик сожжённый
И вдруг улыбнётся улыбкой живой

***

Живи, мой народ...
Над потерянным домом
Звезда закатилась и снова взошла.
Пусть будет тепло тебе в мире огромном,
Пусть светом серебряным станет зола.
Живи, мой народ, не однажды казнённый,
Живи, побеждая всё зло – добротой.
И встанет из пепла мой мальчик сожжённый
И вдруг улыбнётся улыбкой живой

***

Живи, мой народ...
Над потерянным домом
Звезда закатилась и снова взошла.
Пусть будет тепло тебе в мире огромном,
Пусть светом серебряным станет зола.
Живи, мой народ, не однажды казнённый,
Живи, побеждая всё зло – добротой.
И встанет из пепла мой мальчик сожжённый
И вдруг улыбнётся улыбкой живой

***

Живи, мой народ...
Над потерянным домом
Звезда закатилась и снова взошла.
Пусть будет тепло тебе в мире огромном,
Пусть светом серебряным станет зола.
Живи, мой народ, не однажды казнённый,
Живи, побеждая всё зло – добротой.
И встанет из пепла мой мальчик сожжённый
И вдруг улыбнётся улыбкой живой

***

Живи, мой народ...
Над потерянным домом
Звезда закатилась и снова взошла.
Пусть будет тепло тебе в мире огромном,
Пусть светом серебряным станет зола.
Живи, мой народ, не однажды казнённый,
Живи, побеждая всё зло – добротой.
И встанет из пепла мой мальчик сожжённый
И вдруг улыбнётся улыбкой живой

***

Живи, мой народ...
Над потерянным домом
Звезда закатилась и снова взошла.
Пусть будет тепло тебе в мире огромном,
Пусть светом серебряным станет зола.
Живи, мой народ, не однажды казнённый,
Живи, побеждая всё зло – добротой.
И встанет из пепла мой мальчик сожжённый
И вдруг улыбнётся улыбкой живой

***

В разгаре истории мрачной,
Где прошлое зло не ушло,
Земля моя стала прозрачной
И лёгкой, как птичье крыло.
Земля моя – птица ночная,
Вспорхнёт и исчезнет во мгле…
Над белым пространством Синая
К рассыпанной в небе золе

***

В разгаре истории мрачной,
Где прошлое зло не ушло,
Земля моя стала прозрачной
И лёгкой, как птичье крыло.
Земля моя – птица ночная,
Вспорхнёт и исчезнет во мгле…
Над белым пространством Синая
К рассыпанной в небе золе

***

В разгаре истории мрачной,
Где прошлое зло не ушло,
Земля моя стала прозрачной
И лёгкой, как птичье крыло.
Земля моя – птица ночная,
Вспорхнёт и исчезнет во мгле…
Над белым пространством Синая
К рассыпанной в небе золе

***

В разгаре истории мрачной,
Где прошлое зло не ушло,
Земля моя стала прозрачной
И лёгкой, как птичье крыло.
Земля моя – птица ночная,
Вспорхнёт и исчезнет во мгле…
Над белым пространством Синая
К рассыпанной в небе золе

***

В разгаре истории мрачной,
Где прошлое зло не ушло,
Земля моя стала прозрачной
И лёгкой, как птичье крыло.
Земля моя – птица ночная,
Вспорхнёт и исчезнет во мгле…
Над белым пространством Синая
К рассыпанной в небе золе