- Купить альманах Связь Времен
- Связь времён, выпуск 12-13
- Библиография
- ГАРБЕР, Марина. Дмитрий Бобышев. Чувство огромности. Стихи.
- КАЦОВ, Геннадий. «В ОСТЕКЛЕНЕВШЕЙ ЗАДАННОСТИ...» (В связи с выходом поэтического сборника А. Парщикова)
- ФРАШ, Берта. Владимир Батшев. СМОГ: поколение с перебитыми ногами
- ФРАШ, Берта. Стихотворения поэтов русского зарубежья
- ШЕРЕМЕТЕВА, Татьяна. ЗАГАДКА ИГОРЯ МИХАЛЕВИЧА-КАПЛАНА ИЛИ МУЗЫКА ПОЭТА
- Интервью
- Литературоведение
- Переводы
- Ахсар КОДЗАТИ в переводе Михаила Синельникова
- Джалаладдин РУМИ в переводе Ины БЛИЗНЕЦОВОЙ
- Игорь ПАВЛЮК в переводе Витaлия НАУМЕНКО
- Лэнгстон Хьюз в переводе Ираиды ЛЕГКОЙ
- Перси Биши ШЕЛЛИ. Перевод с английского Яна ПРОБШТЕЙНА
- Эдвард де ВЕР, Перевод с английского Ирины КАНТ
- Сонеты ШЕКСПИРА в переводе Николая ГОЛЯ
- Филип ЛАРКИН в переводе Эдуарда ХВИЛОВСКОГО
- Поэзия
- АЗАРНОВА, Сара
- АЛАВЕРДОВА, Лиана
- АЛЕШИН, Александр
- АМУРСКИЙ, Виталий
- АНДРЕЕВА, Анастасия
- АПРАКСИНА, Татьяна
- БАТШЕВ, Владимир
- БЕЛОХВОСТОВА, Юлия
- БЛИЗНЕЦОВА, Ина
- БОБЫШЕВ, Дмитрий
- ВОЛОСЮК, Иван
- ГАРАНИН, Дмитрий
- ГОЛКОВ, Виктор
- ГРИЦМАН, Андрей
- ДИМЕР, Евгения
- ЗАВИЛЯНСКАЯ, Лора
- КАЗЬМИН, Дмитрий
- КАНТ, Ирина
- КАРПЕНКО, Александр
- КАЦОВ, Геннадий
- КОКОТОВ, Борис
- КОСМАН, Нина
- КРЕЙД, Вадим
- КУДИМОВА, Марина
- ЛАЙТ, Гари
- ЛИТИНСКАЯ, Елена
- МАШИНСКАЯ, Ирина
- МЕЖИРОВА, Зоя
- МЕЛЬНИК, Александр
- МИХАЛЕВИЧ-КАПЛАН, Игорь
- НЕМИРОВСКИЙ, Александр
- ОРЛОВА, Наталья
- ОКЛЕНДСКИЙ, Григорий
- ПОЛЕВАЯ, Зоя
- ПРОБШТЕЙН, Ян
- РАХУНОВ, Михаил
- РЕЗНИК, Наталья
- РЕЗНИК, Раиса
- РОЗЕНБЕРГ, Наталья
- РОМАНОВСКИЙ, Алексей
- РОСТОВЦЕВА, Инна
- РЯБОВ, Олег
- САДОВСКИЙ, Михаил
- СИНЕЛЬНИКОВ, Михаил
- СКОБЛО, Валерий
- СМИТ, Александра
- СОКУЛЬСКИЙ, Андрей
- СПЕКТОР, Владимир
- ФРАШ, Берта
- ХВИЛОВСКИЙ, Эдуард
- ЧЕРНЯК, Вилен
- ЦЫГАНКОВ, Александр
- ЧИГРИН, Евгений
- ШЕРБ, Михаэль
- ЭСКИНА, Марина
- ЮДИН, Борис
- ЯМКОВАЯ, Любовь
- Эссе
- Литературные очерки и воспоминания
- Наследие
- ГОРЯЧЕВА, Юлия. Памяти Валентины СИНКЕВИЧ
- ОБОЛЕНСКАЯ-ФЛАМ, Людмила - Валентина Алексеевна СИНКЕВИЧ - (1926-2018)
- СИНКЕВИЧ, Валентина
- ШЕРЕМЕТЕВА, Татьяна. Голубой огонь Софии ЮЗЕПОЛЬСКОЙ-ЦИЛОСАНИ
- ЮЗЕФПОЛЬСКАЯ-ЦИЛОСАНИ, София
- ГОРЯЧЕВА, Юлия - Ирина Ратушинская: поэзия, политика, судьба
- ГРИЦМАН, Андрей - ПАМЯТИ ИРИНЫ РАТУШИНСКОЙ
- РАТУШИНСКАЯ, Ирина
- Изобразительное Искусство
- От редакции
- Подписка
- 2017-ОБ АВТОРАХ
2022-2023-ЯРОВОЙ, Сергей
ГЕРОИ НАШЕГО ВРЕМЕНИ
Буддийская поэма в восьми благородных частях
I. Она
Итак, она звалась... Здесь – тайна!
То имя, видно, не случайно
Родители вручили ей,
Чтобы пииты наших дней,
Бездельники и самозванцы,
И много мнящие засранцы
Своих не подобрали б рифм,
И чтоб не слышали мы их
Виршей бездарных о Принцессе,
Чтоб путались они в процессе
Стихосложенья, и устав
Грызть поэтический устав,
Пошли б подальше темным лесом.
Уж поделом им всем, балбесам!
Она же, времени не тратя,
Всем улыбнется, встав с кровати,
И мир весь улыбнется ей.
(Стараюсь быть здесь поскромней,
Ведь, как-никак, она – в пижаме!
Опустим взоры долу.)
К маме
Служанку шлет: “Мне молочка!”
Его любила с утречка.
К зерцалу, было, обернётся,
Усам молочным улыбнется,
Пижамным рукавом утрётся,
И вот! Готова петь и жить,
И мира счастием служить.
Завидовало ей зерцало,
Когда Принцессу отражало,
И эталоном красоты
Служили милые черты.
О, луноликая! Недаром
Владеешь ты волшебным даром
Улыбкой покорять сердца,
Мечта любого молодца!
Кудесницы чудесен вид:
Огонь небесный! Динамит!
Красавица, каких не сыщешь,
Перебери ты их хоть тыщи, –
Принцесса всех прекрасней их!
Не передаст мой скромный стих
Ее красоты и соблазны,
Они чисты, многообразны,
Я не смогу всех перечесть,
И это – истина, не лесть!
Она была девицей кроткой,
С осанкой гордою, с походкой
Заморской павы, не идет,
А легким призраком плывет.
Прелестна и миниатюрна,
Она предметом для ноктюрна
Служила Моцарту, но тот
Еще был тот, брат, идиот!
Забыл в рассеянности прямо
О том сказать он в нотах. Драма!
И мир с Принцессой не знаком!
Ну, что поделать с дураком?
Его уж и на свете нету…
Ей Пушкин посвящал сонеты!
Вы знаете манеру эту
У "это-наше-всё" поэта:
Под литерами имя скрыть.
Архивы можешь перерыть,
Но не понять, кто эта муза.
К А.П. Керн?
Поэты из Союза
Ей предлагали все себя,
Она ж, мир Божий весь любя,
Ко всем ним относилась просто,
Но некоторые даже с моста
Из-за неё бросались в реку
(Совсем adieu и кукареку!),
Теряли головы они.
И потеряли.
II. Он
В наши дни
Романтиков тех больше нету,
Не в реку канули, так в Лету,
Но вот нашелся вдруг один,
Он сам себе был господин,
Талант был, но не задавался,
Он Серхио в Гишпаньи звался.
Ну, хоть не Хулио, и то...
Старинные любил авто,
Еще любил прелестны стансы,
Антик, эстампы и романсы.
Экстравагантен, но не псих.
Теперь не делают таких!
В поэзии он был искусен,
Его язык порой был вкусен,
Любил он жизни полноту,
Изыск, и женщин красоту,
При том он был душой не скверен,
Всем женщинам своим был верен,
И был по гороскопам он
Дракон, к тому же – Скорпион.
Он верил в то, что уж не модно,
Душой горячей, не холодной
Он обладал, и счастлив был,
Что он – дракон, не крокодил!
Воды и неба повелитель,
И сада райского смотритель,
Дракон он, помним, был, не змей!
В России звался б он – Сергей,
Сергiй – в Украйне, Serge – у галлов.
Детей четверку настрогал он,
И все – от женщины одной!
(Воистину, он был – герой!)
И, да продлятся всех их дни,
Сироты не были они.
"Быть выдающимися – норма,
Как все – c'est la pathologie!"-
Таков девиз не для проформы
Семьи украсил гаражи
И две конюшни.
В них держал он
Нет, не коней, – свиней на сало.
Чтобы с прослойкой сало было,
Выезживал их, как кобылу,
Впрягал в карету иногда,
Чтоб на балы, туда-сюда
На тройке с ветерком промчаться,
Чтоб веселились домочадцы
До первой утренней звезды.
Любил, как русский, он езды.
Как галл, любил коньяк и вина,
Как бритт, любил он эль старинный,
И ставил выше всех забав
Секс, как индус и скандинав.
В последнем в этом, между прочим,
Был избирателен и строг,
И не пускал на свой порог
Кого попало.
“Озабочен!” –
С улыбкой кроткой говорил
Всем тем, кого он не любил,
И отправлял их восвояси
Не солоно хлебавши. Ясен
Был лик его в такой момент.
Таков вот редкий элемент
Он жил в гармонии с природой
И обладал такой породой,
Что и кореец, и еврей
Считали честию, ей-ей,
Общаться с ним. Он был приветлив,
И даже подстригая ветви
В своем саду, он говорил
С деревьями, кустами, птицей,
И Бог его, любя, сторицей
За доблести вознаградил.
III. Они
И вот, живут они, не зная
Судьбу свою. И ни черта!
Их тешит мира красота,
Пчела, былинка полевая,
Птиц щебет, хохот кукабар.
Он едет в Массачусетс, в Барр,
Чтоб медитации предаться,
И чтоб в молчании расстаться
С иллюзией последних лет,
Что счастье есть, а горя нет.
Она ж встречает Соломона,
Пока не царь, но сын Сиона,
И значит, есть потенциал,
Стать тем, кем он пока не стал.
Не знаю, как у них все было,
Но мнится, очень даже мило.
Их жизнь свершила поворот
Почти до свадебных ворот.
Однако рассуждать об этом
Не велено нам этикетом.
Оставим ворковать одних
Прекрасных этих молодых,
И обратимся вновь мы к Сержу.
IV. Неукоснительное следование Пути
Он, с медитацией своей,
Уж любит мошек, рыб, зверей,
И всех – без всякого удержу!
Но не поймите Вы превратно,
Не в смысле действий там развратных,
А только пла-то-ни-че-ски!
Без них же – сохнет от тоски.
Спасеньем мира одержим,
Серж едет в Ерушалаим.
Буддистов там он не находит,
Рассеянно средь храмов бродит,
И, осознав, сколь низко пал,
Стопы направил он в Непал.
Непальцев помышленья чисты,
Процентов десять здесь – буддисты.
Прекрасней слова не найду,
Чем их столица: Кат-ман-ду!
Серж бродит этой Катмандою,
Потом с йогинею худою
Он изучает Тантру. Глядь –
И стал он бог: ни дать, ни взять!
Ему известны все подходы,
Все страны, странности, народы,
Он прозревает сквозь века
Как из простого дурака
Рождается извечный Будда!
(При этом ни одна паскуда
Не может толком объяснить
В какой ковер вплетают нить
Сергеева существованья.)
Он знает смыслы и названья,
С богами перейдя на “ты”,
Прозрел он сущность Пустоты:
Серж постигает Пустоту
Как Шуньяту, он знает Ту,
Что этот мир весь породила!
И даже яйца крокодила
Он наполняет пустотой.
Он может всё!
V. Воля Неба
– Постой, постой!
Вы спросите,
– А что ж Принцесса?
В ответ на ваши интересы
Дальнейший будет мой рассказ:
Уж в Филадельфию приказ
Ему направиться дан свыше.
Все боддхисатвы, куры, мыши,
Все ассуры, гандхарвы, дэвы,
Все архаты, йогини, девы
Возрадовались Дхарме сей.
Всё – Шуньята, хоть куй, хоть сей!
В Град Братской он Любви стремится
Как мудрая слепая птица.
Идет, как истинный аскет,
Работать в университет.
Не денег для, для интереса
Как архат жил. И вдруг – Принцесса!
– Так что ж случилось там с Сергеем?
Из-за Принцессы стал он геем?
– Да нет, ну что вы! Фу, позор!
Не стыдно вам? Ваш кругозор
Поветрием момента сужен!
Всё расскажу.
Постойте, ужин
Ему пора уж подавать,
А после ужина – в кровать.
На ужин каперсы, омары,
Да перепелок жирных пару.
Воистину, каков аскет!
Каков титан! Таких уж нет!
VI. О сроках
Разбуженный прекрасным утром,
Небес любуясь перламутром,
Наш Серж выходит в огород.
С утра шампанское он пьёт,
Да не с похмелья, для здоровья!
А после молоко коровье
И витамины по часам
Он принимает. Знает сам:
В кустах малиновка запела –
Знать, приступить пора уж к делу,
Перекопать весь огород,
Пока скворец не запоет.
Порою птица-пересмешник,
Язвительный шутник и грешник,
Внесет веселый разнобой,
Собьёт режим. Вздохнув: “Oh, boy!”
Наш Серж лопату в угол ставит
И пересмешника забавит,
Издаст то хрюк, то лай, то свист,
А пересмешник повторяет,
А то и музыку сыграет,
Что твой заправский пианист!
Натешившись такой зарядкой,
Три медитации украдкой
На транспорте проводит он,
Благословляя весь вагон.
Приходит в срок он на работу
И, увлечен своей заботой,
Проводит так в науках дни,
А ведь отмерены они!
Никто своих не знает сроков,
И даже опытное око
Порой не может отличить
Как долго вам осталось жить.
VII. Избавление от страданий
Однажды Серж по коридору
Танцуя, шел, подобно вору
С знакомой давнею, Татьяной.
О бенефитах каши манной
Свирепо спорили они,
Вдруг окрик: "Стойте!"
В наши дни
Услышав это, не сдаются,
К врагу мгновенно развернутся,
Выхватывая автомат
Из-под полы, и враг не рад!
Наш Серж, однако, был буддистом,
Он не смутился этим твистом
В судьбе непрошенной своей,
А улыбнулся лишь светлей.
Он помнил лозунг римлян прежних,
Что-де, "Встречаясь с неизбежным,
Его приветствуй!"
Разворот
К судьбе лицом, и шаг вперед!
И что ж он видит там? Принцессу!
Она, супротив политесу,
Услышав ей родную речь,
Решила явно пренебречь
Повиновеньем этикету:
Мол, что за шум, а драки нету?
Он улыбнулся ей в ответ,
Промолвил: "Мир Вам!"
Свой привет
Он произнес в сознаньи ясном.
О, это было так прекрасно!
В непостижимый тот момент
Неведомый ангажемент
Связал их сущности навеки.
Как пояснить вам, человеки,
Гармонию и связь судеб?!
Ведь это вам – не World Wide Web.
VIII. Праджняпарамита и достижение Чистой Земли
Вы спросите, а что же дальше?
А дальше жизнь была без фальши.
И я предположить осмелюсь,
Не та, что вам бы знать хотелось.
Они не впали в адюльтер,
Но музыка небесных сфер
Навеки судьбы их связала.
И выйдя вместе из спортзала,
Или из зала медитаций
Они не слышали нотаций,
Укоров совести, семей
Все было правильно, ей-ей!
Какими ни были б их дни –
Навек уж связаны они.
Их нить судьбы связало небо,
Серж стал лицом светлее Феба,
Принцесса – та всегда, поди ты,
Была прекрасней Афродиты.
То – друг для друга, не для вас!
Сим я и завершу мой сказ.
Что дальше будет, прозреваю,
Но вам вуаль не позволяю
Я этой тайны приоткрыть.
Здесь домыслы все бесполезны,
Так что, уж будьте так любезны,
Заткнитесь и умерьте прыть!