Skip navigation.
Home

Навигация

                                                    Виктор ЛЕОНИДОВ


                                           «Когда-то нас вспомнят – мы пели…»


       Есть люди, которых называют солью земли. Которые не потребляют жизнь, а создают ее. Именно к таким принадлежит Валентина Алексеевна Синкевич.
       Более полувека в Филадельфию, на улицу, название которой можно перевести как «жимолостная», пачками приходили рукописи и машинописные листы со стихами. Написанными исключительно по-русски. Долгие годы. Со всего мира, кроме СССР. Потому что Валентина Алексеевна принадлежит ко «второй волне» эмиграции, так называемому Ди-Пи. А значит, для советского режима такие люди приравнивались к предателям.
       А она продолжала все это время служить русской литературе. Сама, одна, без всяких помощников, набирала, редактировала, верстала и еще за свой счет рассылала по библиотекам и университетам альманах русской поэзии. Сначала он назывался «Перекрестки», потом «Встречи». Десяткам русских стихотворцев помогла Валентина Синкевич не опустить руки и осознать, что они могут быть нужны и в изгнании.
       Среди ее авторов был и Наум Коржавин, и «король русской поэзии в США» Иван Елагин. Однако сама Валентина Алексеевна гордится открытием целой плеяды поэтов, которых без нее вряд ли бы кто узнал.
       Вообще она человек, абсолютно «заряженный» на помощь другим. Не только в литературе, но и в жизни. Перечислить всех, кому помогла эта удивительная женщина, абсолютно невозможно.
       И это при судьбе, которая смогла бы сломить любого другого. 
       Внучка священника и генерала царской армии, она жила с полностью лишенными всяких прав родителями в городке Остер, на Черниговщине. Оттуда ее и угнали оккупанты на работы в Германию.
       Валентина Алексеевна сумела выжить, а с поэзий русского изгнания познакомилась в лагере перемещенных лиц в Германии. Собравшиеся там, бывшие военнопленные или угнанные на работы, гадали страшную русскую ромашку: выдадут НКВД – не выдадут. Именно среди них, в бараках, Синкевич узнала тех, дружба с которыми поддерживала ее всю жизнь. Ивана Елагина, «виртуоза рифмы» Николая Моршена, художника Владимира Шаталова. 
       Не зная, чем кончится завтрашний день, они издавали на ротапринте Гумилева, Ахматову, Есенина. Спорили о стихах и, конечно, писали свои строфы.
        Мне кажется, все это и сформировало ясную и несгибаемую натуру Валентины Алексеевны. Вспоминаю, как она рассказывала мне о лагерях Ди-Пи, существовавших во Фленсбурге и в Гамбурге. И это, несмотря на все пройденные ею испытания, были очень светлые воспоминания. Она всегда находит луч надежды в любом, самом тяжелом послании времени. 
       Потом была Америка, работа поденщицей, санитаркой. На руках  была уже дочь, надо было выживать.
       Она очень любит шутить. «Вот и тогда, – говорила она – мне очень помогли Белка и Стрелка». После успехов СССР в космосе американцы развернули большую программу, связанную с изучением этой всегда загадочной России. И Синкевич на долгие годы связала свою жизнь со славянским отделом  библиотеки, Пенсильванского университета.
       А потом стали появляться ее статьи и рецензии. В «Новом русском слове», «Гранях», «Стрельце», в «Новом журнале». И, конечно, читатели  прикоснулись к ее удивительным стихам:

                                Я впервые окутываю теплою золою
                                И вспоминаю благодарно и светло
                                О том, что было на земле со мною,
                                О том, что быть другого не могло.

       Валентина писала о выставках, о новых сборниках стихов, о русском наследии, по тем или иным причинам оказавшемся в США.
       Любовь к поэзии всегда сопровождалась у нее со стремлением донести все очень четко, без искажений. Недаром она стала вместе с Вадимом Крейдом и Дмитрием Бобышевым одной из авторов знаменитого «Словаря поэтов русского зарубежья», ныне являющегося настольным справочником любого исследователя отечественной культуры ХХ века. А еще до этого выпустила вместе с Владимиром Шаталовым другую удивительную книгу – антологию поэзии второй волны эмиграции «Берега».
  Я помню дождливый осенний день двенадцать лет назад, когда в сверкающем амурном зале Российского Фонда культуры проходило представление книги стихов Валентины Алексеевны Синкевич «На этой красивой и страшной земле». Как восторженно слушал забитый до отказа зал ее светлые стихи, как делились радостью встречи с ней выступавшие.
       Поражала и удивительная особенность ее строф. Такие стихи больше никто не пишет. Сама она объясняет эту необычную ритмику влиянием американской поэзии, которую она любит и которую ей приходилось переводить. 
       При входе в зал была развернута выставка – большие копии  рисунков замечательных художников ХIХ века – Похитонова, Савицкого, Боголюбова. Когда-то эти мастера оставляли их в альбоме секретаря Тургенева Николая Сакса. Приемная дочь Сакса Зинаида Монастырская, оказавшаяся после бурных событий в России в США, передала бесценный альбом Валентине Алексеевне. А сама Синкевич решила, что такие реликвии должны принадлежать России и подарила альбом Советскому фонду культуры. Ныне этот изумительный памятник ушедшей эпохи хранится в музее И.С. Тургенева (филиал государственного музея А.С. Пушкина) в Москве.
       Так же как и благодаря ей в музее Ильи Ефимовича Репина «Пенаты» находятся два письма великого художника, а в Московском Доме-музее Марины Цветаевой – архив одного из самых трагических поэтов Белого дела Ивана Савина.
       Ряд изданий подарила Валентина Алексеевна и нашему Дому русского зарубежья имени Александра Солженицына.
       В 2014 г. в Доме русского зарубежья вышла в свет книга «Валентина Алексеевна Синкевич: материалы к библиографии». Те, кто возьмет ее в руки, будут просто поражены огромным объемом всего сделанного этой легендарной женщиной: бесчисленные статьи, сборники стихов, подборки ее произведений в самых различных журналах и сбрниках.
        Мне, конечно, повезло в жизни. Я работал с Дмитрием Сергеевичем Лихачевым, десять лет был рядом с Никитой Сергеевичем Михалковым, успел встретиться со многими старыми эмигрантами, людьми поразительной культуры и какого-то позабытого благородства. И, конечно, одна из самых ярких встреч – это незабываемое общение с Валентиной Алексеевной.
       Мы встречались с ней в Фонде культуры, на квартире ее близкого друга, очень много сделавшего для возвращения в Россию литературного наследия поэтов и прозаиков «второй волны» Владимира Агеносова, на поэтических вечерах и на художественных выставках.
      Ее легкая, свободная речь, внимание к словам собеседника, поразительное знание русской литературы – все это осталось во мне навсегда. 

       Милая, любимая Валентина Алексеевна! Спасибо за то, что Вы есть у нас.


                                                            Виктор ЛЕОНИДОВ, Москва


Виктор Владимирович ЛЕОНИДОВ родился в 1959 году в Москве. Историк, бард. В 1989 году академик Дмитрий Сергеевич Лихачев пригласил его работать в Советский Фонд Культуры. Виктор Леонидов оказался одной из центральных фигур, участвовавших в возвращении наследия русского зарубежья. Создал первую в СССР архив-библиотеку русской эмиграции, библиотеку Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына. Автор-составитель шести книг поэтов русского зарубежья и более 500 статей, опубликованных в различных газетах, журналах, энциклопедиях и научных сборниках, посвященных наследию российского изгнания ХХ века. Выступает с концертами авторской песни в России и за рубежом, в основном в русских культурных центрах.