- Купить альманах Связь Времен
- Связь времён, выпуск 12-13
- Библиография
- ГАРБЕР, Марина. Дмитрий Бобышев. Чувство огромности. Стихи.
- КАЦОВ, Геннадий. «В ОСТЕКЛЕНЕВШЕЙ ЗАДАННОСТИ...» (В связи с выходом поэтического сборника А. Парщикова)
- ФРАШ, Берта. Владимир Батшев. СМОГ: поколение с перебитыми ногами
- ФРАШ, Берта. Стихотворения поэтов русского зарубежья
- ШЕРЕМЕТЕВА, Татьяна. ЗАГАДКА ИГОРЯ МИХАЛЕВИЧА-КАПЛАНА ИЛИ МУЗЫКА ПОЭТА
- Интервью
- Литературоведение
- Переводы
- Ахсар КОДЗАТИ в переводе Михаила Синельникова
- Джалаладдин РУМИ в переводе Ины БЛИЗНЕЦОВОЙ
- Игорь ПАВЛЮК в переводе Витaлия НАУМЕНКО
- Лэнгстон Хьюз в переводе Ираиды ЛЕГКОЙ
- Перси Биши ШЕЛЛИ. Перевод с английского Яна ПРОБШТЕЙНА
- Эдвард де ВЕР, Перевод с английского Ирины КАНТ
- Сонеты ШЕКСПИРА в переводе Николая ГОЛЯ
- Филип ЛАРКИН в переводе Эдуарда ХВИЛОВСКОГО
- Поэзия
- АЗАРНОВА, Сара
- АЛАВЕРДОВА, Лиана
- АЛЕШИН, Александр
- АМУРСКИЙ, Виталий
- АНДРЕЕВА, Анастасия
- АПРАКСИНА, Татьяна
- БАТШЕВ, Владимир
- БЕЛОХВОСТОВА, Юлия
- БЛИЗНЕЦОВА, Ина
- БОБЫШЕВ, Дмитрий
- ВОЛОСЮК, Иван
- ГАРАНИН, Дмитрий
- ГОЛКОВ, Виктор
- ГРИЦМАН, Андрей
- ДИМЕР, Евгения
- ЗАВИЛЯНСКАЯ, Лора
- КАЗЬМИН, Дмитрий
- КАНТ, Ирина
- КАРПЕНКО, Александр
- КАЦОВ, Геннадий
- КОКОТОВ, Борис
- КОСМАН, Нина
- КРЕЙД, Вадим
- КУДИМОВА, Марина
- ЛАЙТ, Гари
- ЛИТИНСКАЯ, Елена
- МАШИНСКАЯ, Ирина
- МЕЖИРОВА, Зоя
- МЕЛЬНИК, Александр
- МИХАЛЕВИЧ-КАПЛАН, Игорь
- НЕМИРОВСКИЙ, Александр
- ОРЛОВА, Наталья
- ОКЛЕНДСКИЙ, Григорий
- ПОЛЕВАЯ, Зоя
- ПРОБШТЕЙН, Ян
- РАХУНОВ, Михаил
- РЕЗНИК, Наталья
- РЕЗНИК, Раиса
- РОЗЕНБЕРГ, Наталья
- РОМАНОВСКИЙ, Алексей
- РОСТОВЦЕВА, Инна
- РЯБОВ, Олег
- САДОВСКИЙ, Михаил
- СИНЕЛЬНИКОВ, Михаил
- СКОБЛО, Валерий
- СМИТ, Александра
- СОКУЛЬСКИЙ, Андрей
- СПЕКТОР, Владимир
- ФРАШ, Берта
- ХВИЛОВСКИЙ, Эдуард
- ЧЕРНЯК, Вилен
- ЦЫГАНКОВ, Александр
- ЧИГРИН, Евгений
- ШЕРБ, Михаэль
- ЭСКИНА, Марина
- ЮДИН, Борис
- ЯМКОВАЯ, Любовь
- Эссе
- Литературные очерки и воспоминания
- Наследие
- ГОРЯЧЕВА, Юлия. Памяти Валентины СИНКЕВИЧ
- ОБОЛЕНСКАЯ-ФЛАМ, Людмила - Валентина Алексеевна СИНКЕВИЧ - (1926-2018)
- СИНКЕВИЧ, Валентина
- ШЕРЕМЕТЕВА, Татьяна. Голубой огонь Софии ЮЗЕПОЛЬСКОЙ-ЦИЛОСАНИ
- ЮЗЕФПОЛЬСКАЯ-ЦИЛОСАНИ, София
- ГОРЯЧЕВА, Юлия - Ирина Ратушинская: поэзия, политика, судьба
- ГРИЦМАН, Андрей - ПАМЯТИ ИРИНЫ РАТУШИНСКОЙ
- РАТУШИНСКАЯ, Ирина
- Изобразительное Искусство
- От редакции
- Подписка
- 2017-ОБ АВТОРАХ
Виктор ЛЕОНИДОВ
«Когда-то нас вспомнят – мы пели…»
Есть люди, которых называют солью земли. Которые не потребляют жизнь, а создают ее. Именно к таким принадлежит Валентина Алексеевна Синкевич.
Более полувека в Филадельфию, на улицу, название которой можно перевести как «жимолостная», пачками приходили рукописи и машинописные листы со стихами. Написанными исключительно по-русски. Долгие годы. Со всего мира, кроме СССР. Потому что Валентина Алексеевна принадлежит ко «второй волне» эмиграции, так называемому Ди-Пи. А значит, для советского режима такие люди приравнивались к предателям.
А она продолжала все это время служить русской литературе. Сама, одна, без всяких помощников, набирала, редактировала, верстала и еще за свой счет рассылала по библиотекам и университетам альманах русской поэзии. Сначала он назывался «Перекрестки», потом «Встречи». Десяткам русских стихотворцев помогла Валентина Синкевич не опустить руки и осознать, что они могут быть нужны и в изгнании.
Среди ее авторов был и Наум Коржавин, и «король русской поэзии в США» Иван Елагин. Однако сама Валентина Алексеевна гордится открытием целой плеяды поэтов, которых без нее вряд ли бы кто узнал.
Вообще она человек, абсолютно «заряженный» на помощь другим. Не только в литературе, но и в жизни. Перечислить всех, кому помогла эта удивительная женщина, абсолютно невозможно.
И это при судьбе, которая смогла бы сломить любого другого.
Внучка священника и генерала царской армии, она жила с полностью лишенными всяких прав родителями в городке Остер, на Черниговщине. Оттуда ее и угнали оккупанты на работы в Германию.
Валентина Алексеевна сумела выжить, а с поэзий русского изгнания познакомилась в лагере перемещенных лиц в Германии. Собравшиеся там, бывшие военнопленные или угнанные на работы, гадали страшную русскую ромашку: выдадут НКВД – не выдадут. Именно среди них, в бараках, Синкевич узнала тех, дружба с которыми поддерживала ее всю жизнь. Ивана Елагина, «виртуоза рифмы» Николая Моршена, художника Владимира Шаталова.
Не зная, чем кончится завтрашний день, они издавали на ротапринте Гумилева, Ахматову, Есенина. Спорили о стихах и, конечно, писали свои строфы.
Мне кажется, все это и сформировало ясную и несгибаемую натуру Валентины Алексеевны. Вспоминаю, как она рассказывала мне о лагерях Ди-Пи, существовавших во Фленсбурге и в Гамбурге. И это, несмотря на все пройденные ею испытания, были очень светлые воспоминания. Она всегда находит луч надежды в любом, самом тяжелом послании времени.
Потом была Америка, работа поденщицей, санитаркой. На руках была уже дочь, надо было выживать.
Она очень любит шутить. «Вот и тогда, – говорила она – мне очень помогли Белка и Стрелка». После успехов СССР в космосе американцы развернули большую программу, связанную с изучением этой всегда загадочной России. И Синкевич на долгие годы связала свою жизнь со славянским отделом библиотеки, Пенсильванского университета.
А потом стали появляться ее статьи и рецензии. В «Новом русском слове», «Гранях», «Стрельце», в «Новом журнале». И, конечно, читатели прикоснулись к ее удивительным стихам:
Я впервые окутываю теплою золою
И вспоминаю благодарно и светло
О том, что было на земле со мною,
О том, что быть другого не могло.
Валентина писала о выставках, о новых сборниках стихов, о русском наследии, по тем или иным причинам оказавшемся в США.
Любовь к поэзии всегда сопровождалась у нее со стремлением донести все очень четко, без искажений. Недаром она стала вместе с Вадимом Крейдом и Дмитрием Бобышевым одной из авторов знаменитого «Словаря поэтов русского зарубежья», ныне являющегося настольным справочником любого исследователя отечественной культуры ХХ века. А еще до этого выпустила вместе с Владимиром Шаталовым другую удивительную книгу – антологию поэзии второй волны эмиграции «Берега».
Я помню дождливый осенний день двенадцать лет назад, когда в сверкающем амурном зале Российского Фонда культуры проходило представление книги стихов Валентины Алексеевны Синкевич «На этой красивой и страшной земле». Как восторженно слушал забитый до отказа зал ее светлые стихи, как делились радостью встречи с ней выступавшие.
Поражала и удивительная особенность ее строф. Такие стихи больше никто не пишет. Сама она объясняет эту необычную ритмику влиянием американской поэзии, которую она любит и которую ей приходилось переводить.
При входе в зал была развернута выставка – большие копии рисунков замечательных художников ХIХ века – Похитонова, Савицкого, Боголюбова. Когда-то эти мастера оставляли их в альбоме секретаря Тургенева Николая Сакса. Приемная дочь Сакса Зинаида Монастырская, оказавшаяся после бурных событий в России в США, передала бесценный альбом Валентине Алексеевне. А сама Синкевич решила, что такие реликвии должны принадлежать России и подарила альбом Советскому фонду культуры. Ныне этот изумительный памятник ушедшей эпохи хранится в музее И.С. Тургенева (филиал государственного музея А.С. Пушкина) в Москве.
Так же как и благодаря ей в музее Ильи Ефимовича Репина «Пенаты» находятся два письма великого художника, а в Московском Доме-музее Марины Цветаевой – архив одного из самых трагических поэтов Белого дела Ивана Савина.
Ряд изданий подарила Валентина Алексеевна и нашему Дому русского зарубежья имени Александра Солженицына.
В 2014 г. в Доме русского зарубежья вышла в свет книга «Валентина Алексеевна Синкевич: материалы к библиографии». Те, кто возьмет ее в руки, будут просто поражены огромным объемом всего сделанного этой легендарной женщиной: бесчисленные статьи, сборники стихов, подборки ее произведений в самых различных журналах и сбрниках.
Мне, конечно, повезло в жизни. Я работал с Дмитрием Сергеевичем Лихачевым, десять лет был рядом с Никитой Сергеевичем Михалковым, успел встретиться со многими старыми эмигрантами, людьми поразительной культуры и какого-то позабытого благородства. И, конечно, одна из самых ярких встреч – это незабываемое общение с Валентиной Алексеевной.
Мы встречались с ней в Фонде культуры, на квартире ее близкого друга, очень много сделавшего для возвращения в Россию литературного наследия поэтов и прозаиков «второй волны» Владимира Агеносова, на поэтических вечерах и на художественных выставках.
Ее легкая, свободная речь, внимание к словам собеседника, поразительное знание русской литературы – все это осталось во мне навсегда.
Милая, любимая Валентина Алексеевна! Спасибо за то, что Вы есть у нас.
Виктор ЛЕОНИДОВ, Москва
Виктор Владимирович ЛЕОНИДОВ родился в 1959 году в Москве. Историк, бард. В 1989 году академик Дмитрий Сергеевич Лихачев пригласил его работать в Советский Фонд Культуры. Виктор Леонидов оказался одной из центральных фигур, участвовавших в возвращении наследия русского зарубежья. Создал первую в СССР архив-библиотеку русской эмиграции, библиотеку Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына. Автор-составитель шести книг поэтов русского зарубежья и более 500 статей, опубликованных в различных газетах, журналах, энциклопедиях и научных сборниках, посвященных наследию российского изгнания ХХ века. Выступает с концертами авторской песни в России и за рубежом, в основном в русских культурных центрах.