Skip navigation.
Home

Навигация

2021- РАБИНОВИЧ, Михаил

*  *  *

Поражен пропажей попугая,
страшную возможность отвергая,
смотрит за окно в пустую даль,
на пустую клетку с птичьим кормом
человек – и чувствует укор он
чей-то... Да при чем тут – просто жаль.

Небеса белесы, воздух синий,
попугай цветастый чертит линий –
что соединяют там и здесь –
лесенки, ряды. Струя тугая
ветра монологу попугая
помогает – и мешает сесть.

Между ними есть противоречья:
попугаю чуждо человечье,
человеку птицу не понять.
Но другого человека тоже
как понять? С мурашками по коже
человек садится на кровать

в комнате, где нету попугая,
и теперь вся жизнь уже другая.
Продолжая птичий монолог,
все, что было, улетело, скрылось,
вспоминает человек как милость
и как боль: летать он раньше мог.


*  *  *

Рождается малыш креветки из глубины на этот свет,
где ветер шепчет каждой ветке, куда ей двигаться, совет.
Привет, кревет! В былые годы Земля крутилась без тебя,
другому адресату оды слагали, мысли теребя,
поэты, повара, повесы, – но в этот миг, почти незрим,
ты представляешь интерес и проснулся под пером моим.
Плывешь на спинке, будто брассом, храня движеньями хвоста
природы целесообразность, – но в мире есть и красота.
Для красоты гудит автобус, октопус в иле весь увяз,
и школьник крутит гладкий глобус, уча рельефы не сейчас,
для красоты нам нет ответа на то и это и потом,
для красоты бредет под ветром собака с медленным хвостом.


*  *  *

Я сидел за ученым трактатом,
полосатым укрытый халатом,
и пытался понять – но куда там! –
то ли автор тоскою объят,
то ли я это, в зеркале строчек
отражаюсь, похожий на прочих, –
закавычен, закручен, непрочен,
но халатен, носат, полосат.

И, столкнувшись нос к носу с тоскою,
я другую страницу раскрою,
ударение в слове «искрою»
по ошибке поставлю на «ю».
и скрою́ – жертва ль божьего дара? –
искрой автора иль аватара,
в ожиданье Гайдара, Годара
и ушедших годов на краю,
жизнь свою по другому лекалу.

От трактата меня отвлекала
темнота за окном, что мелькала,
стрекотала в траве невпопад.
И трактата искристые трели
соловьи, воробьи, менестрели
выводили и в небо смотрели
и на мой полосатый халат.


*  *  *

Чайник кипит под закрытою крышкою,
кот побежал за компьютерной мышкою,
мысли его коротки.
Длинные тени мелькают на лестнице –
что еще в эту минуту поместится,
кроме трески и тоски?
Выйду на кухню – чей чай разливается?
Стол этот песней у нас называется,
До-ре-ми, до-ре-ми, до,
и помидоры лежат не на скатерти,
и коридоры по лестнице катятся,
горе мне, горе мне, но
пар над плитою – чеширской улыбкою,
кот наблюдает за жареной рыбкою,
когти колючи его,
и замирают ступени на лестнице,
и продолжается пенье – поместится
все – ничего, ничего...


*  *  *

«Скатерть, радость, благодать» – я любил когда-то Кушнера
в одиночестве читать, это было очень нужно мне.
Важность глупых мелочей, счастье каждого мгновения,
под мостом течет ручей – Кушнера стихотворения.
Или пруд, где Лев Толстой спорил с Чеховым размеренно, –
все осталось в жизни той, что распалась и потеряна.
Мост разрушен, гам и дым – чтобы вывести натуженно
про «конечно, русский Крым», вовсе быть не надо Кушнером.
Но вода течет назад, там, за «Первым впечатлением»,
в ней Таврический наш сад отражен – травой, растением...


*  *  *

Разнополых людей коллектив
под весеннее пенье,
безусловно, с собой захватив
колбасу и печенье,
разливает по кружкам слова,
чтобы души согрелись,
а внизу зеленеет трава,
в небе птицы распелись,
и собака породы мастиф,
чей хозяин играет,
замечает неясный мотив
и ежа – но не лает.
Существуют иные миры,
а в единственном мире,
где раскрыта доска для игры, –
ход е-два – е-четыре.
Разноцветные тени деля,
шахматистов заметив,
в черно-белое красит поля
заблудившийся ветер,
и, дрожание ветра держа
на открытых ладонях,
без колючек увидит ежа
человек – и не тронет.
Разнопольные в поле слоны –
значит, эндшпиль ничейный?
Коллектив в тусклом свете луны
доедает печенье
и, прощальными каплями слов
завершив шумный ужин,
не заметит, что выпадет слон
из коробки наружу.


*  *  *

Я написал плохой рассказ и слабое стихотворенье.
Ужели мой талант угас, ушло навеки вдохновенье...
Строка бежала за строкой, к читательнице шел читатель,
а нынче шевельнуть рукой могу лишь для других занятий.
И добродушный мой оскал, и гуманизма свет и тени
все находили, кто искал накал в моих стихотвореньях.
Любезен буду лишь котам за чувства добрые и крышу.
Другой, возможно, кто–то там поэму целую напишет,
а я – молчу, себе назло, готов достойно встретить старость.
Хоть вдохновение ушло, но хорошо, коты остались.


*  *  *

Помню физкультурный зал Строительного института,
у всех игроков и зрителей – лица с раскосыми глазами.
Я смотрю на часы: идет восемнадцатая минута.
Мой приятель бежит по площадке. Он сдал последний экзамен.
Это чемпионат монгольских студентов по баскетболу.
Наши в гостях и проигрывают, но совсем немного,
мой приятель бегает по площадке быстро, но бестолково,
наши в гостях у Строительного, полчаса на дорогу.
Время похоже на что угодно и ни на что не похоже.
Зачем я его подсчитываю? О татаро–монгольском иге
спрашиваю в шутку соседку – конечно, монголку тоже,
она в «Знании» слушает Гумилева и читает книги.
Мой приятель прыгает, достает рукой баскетбольную сетку.
Мяч не попадает в корзину, мы проиграли очко лишь.
У них мог родиться ребенок. Я смотрю на соседку.
Ига, оказывается, не было. «Ты о нас и не вспомнишь».
Молодые специалисты возвращаются в Улан–Батор.
Не осталось никого из тех, кто был в физкультурном зале.
«Она плакала тогда в общежитии, – говорили ребята, –
без ребенка». Я болел за них. Жаль, что они проиграли.  
   

РАБИНОВИЧ, Михаил, Нью–Йорк. Родился в 1959 году в Ленинграде. С 1991 года живет в США. Имеет сотни публикаций в Америке, России, Украине, Израиле. Участвовал в радиопередачах, широко представлен в интернете В 1999 году вышел сборник рассказов «Далеко от меня». Первая книга стихов «В свете неясных событий» увидела свет в 2008 году. Готовится к печати второй сборник стихов "Осенняя миграция котов".