- Купить альманах Связь Времен
- Связь времён, выпуск 12-13
- Библиография
- ГАРБЕР, Марина. Дмитрий Бобышев. Чувство огромности. Стихи.
- КАЦОВ, Геннадий. «В ОСТЕКЛЕНЕВШЕЙ ЗАДАННОСТИ...» (В связи с выходом поэтического сборника А. Парщикова)
- ФРАШ, Берта. Владимир Батшев. СМОГ: поколение с перебитыми ногами
- ФРАШ, Берта. Стихотворения поэтов русского зарубежья
- ШЕРЕМЕТЕВА, Татьяна. ЗАГАДКА ИГОРЯ МИХАЛЕВИЧА-КАПЛАНА ИЛИ МУЗЫКА ПОЭТА
- Интервью
- Литературоведение
- Переводы
- Ахсар КОДЗАТИ в переводе Михаила Синельникова
- Джалаладдин РУМИ в переводе Ины БЛИЗНЕЦОВОЙ
- Игорь ПАВЛЮК в переводе Витaлия НАУМЕНКО
- Лэнгстон Хьюз в переводе Ираиды ЛЕГКОЙ
- Перси Биши ШЕЛЛИ. Перевод с английского Яна ПРОБШТЕЙНА
- Эдвард де ВЕР, Перевод с английского Ирины КАНТ
- Сонеты ШЕКСПИРА в переводе Николая ГОЛЯ
- Филип ЛАРКИН в переводе Эдуарда ХВИЛОВСКОГО
- Поэзия
- АЗАРНОВА, Сара
- АЛАВЕРДОВА, Лиана
- АЛЕШИН, Александр
- АМУРСКИЙ, Виталий
- АНДРЕЕВА, Анастасия
- АПРАКСИНА, Татьяна
- БАТШЕВ, Владимир
- БЕЛОХВОСТОВА, Юлия
- БЛИЗНЕЦОВА, Ина
- БОБЫШЕВ, Дмитрий
- ВОЛОСЮК, Иван
- ГАРАНИН, Дмитрий
- ГОЛКОВ, Виктор
- ГРИЦМАН, Андрей
- ДИМЕР, Евгения
- ЗАВИЛЯНСКАЯ, Лора
- КАЗЬМИН, Дмитрий
- КАНТ, Ирина
- КАРПЕНКО, Александр
- КАЦОВ, Геннадий
- КОКОТОВ, Борис
- КОСМАН, Нина
- КРЕЙД, Вадим
- КУДИМОВА, Марина
- ЛАЙТ, Гари
- ЛИТИНСКАЯ, Елена
- МАШИНСКАЯ, Ирина
- МЕЖИРОВА, Зоя
- МЕЛЬНИК, Александр
- МИХАЛЕВИЧ-КАПЛАН, Игорь
- НЕМИРОВСКИЙ, Александр
- ОРЛОВА, Наталья
- ОКЛЕНДСКИЙ, Григорий
- ПОЛЕВАЯ, Зоя
- ПРОБШТЕЙН, Ян
- РАХУНОВ, Михаил
- РЕЗНИК, Наталья
- РЕЗНИК, Раиса
- РОЗЕНБЕРГ, Наталья
- РОМАНОВСКИЙ, Алексей
- РОСТОВЦЕВА, Инна
- РЯБОВ, Олег
- САДОВСКИЙ, Михаил
- СИНЕЛЬНИКОВ, Михаил
- СКОБЛО, Валерий
- СМИТ, Александра
- СОКУЛЬСКИЙ, Андрей
- СПЕКТОР, Владимир
- ФРАШ, Берта
- ХВИЛОВСКИЙ, Эдуард
- ЧЕРНЯК, Вилен
- ЦЫГАНКОВ, Александр
- ЧИГРИН, Евгений
- ШЕРБ, Михаэль
- ЭСКИНА, Марина
- ЮДИН, Борис
- ЯМКОВАЯ, Любовь
- Эссе
- Литературные очерки и воспоминания
- Наследие
- ГОРЯЧЕВА, Юлия. Памяти Валентины СИНКЕВИЧ
- ОБОЛЕНСКАЯ-ФЛАМ, Людмила - Валентина Алексеевна СИНКЕВИЧ - (1926-2018)
- СИНКЕВИЧ, Валентина
- ШЕРЕМЕТЕВА, Татьяна. Голубой огонь Софии ЮЗЕПОЛЬСКОЙ-ЦИЛОСАНИ
- ЮЗЕФПОЛЬСКАЯ-ЦИЛОСАНИ, София
- ГОРЯЧЕВА, Юлия - Ирина Ратушинская: поэзия, политика, судьба
- ГРИЦМАН, Андрей - ПАМЯТИ ИРИНЫ РАТУШИНСКОЙ
- РАТУШИНСКАЯ, Ирина
- Изобразительное Искусство
- От редакции
- Подписка
- 2017-ОБ АВТОРАХ
2022-2023-ГОРЯЧЕВА, Юлия. ПАМЯТИ КОНСТАНТИНА КУЗЬМИНСКОГО К 35-летию издания антологии «У Голубой Лагуны»
Юлия ГОРЯЧЕВА
ПАМЯТИ КОНСТАНТИНА КУЗЬМИНСКОГО
К 35-летию издания антологии «У Голубой Лагуны»
В Петербурге 6 марта 2022 г. в Музее Анны Ахматовой в Фонтанном Доме состоялась Международная научная конференция «Вавилонская башня поэзии: Памяти Константина Кузьминского». Конференция была посвящена поэту и культуртрегеру ленинградского андеграунда Константину Кузьминскому (1940-2015) и приурочена к 35-летию издания фундаментальной антологии новейшей русской поэзии «У Голубой Лагуны».
Мероприятие проводилось в рамках научного проекта «История русской литературы 1950-1990-х гг.: “Вторая культура”». Оно тематически продолжило серию научных конференций и семинаров, организованных кафедрой Истории русской литературы СПбГУ совместно с Российским государственным гуманитарным университетом (РГГУ, Москва) и Центром Андрея Белого (АБЦ, Санкт-Петербург). В их числе: «Ленинградская неподцензурная литература: 1950-1980» (2017 г., 2018 г., Санкт-Петербург), «Ленинградская неподцензурная литература: история и поэтика» (2019, Санкт-Петербург), «Искусство самиздата» (2020, Санкт-Петербург).
В конференции приняли участие исследователи из Санкт-Петербурга и Москвы, а также зарубежные слависты из США, друзья и почитатели Константина Кузьминского (ККК). Открыла конференцию Юлия Валиева, канд. фил. наук, доцент кафедры истории русской литературы филологического факультета СПбГУ. Она рассказала о принципах антологии «У Голубой Лагуны». Тема была дополнена в докладах Юрия Орлицкого (Москва), Андрея Филиппова и Светланы Варкан (Москва), Татьяны Ковальковой (Санкт-Петербург), Джона Боулта (США).
Образный и в то же время предельно честный доклад Дж. Боулта, известного американского историка авангардного искусства, профессора отдела славистики Университета Южной Калифорнии прояснил ряд важных мифологизированных моментов, связанных с ККК. Подчеркнув, что «мы должны быть вечно благодарны ККК за его волю, самоотверженность и решимость, благодаря которым он осуществил свою миссию» - «составление и издание девятитомной «Антологии новейшей русской поэзии у Голубой лагуны», вышедшей в 1980–1986 годах», Боулт прояснил, что этот монументальный труд был выполнен в рамках Института современной русской культуры в Голубой лагуне, который был создан им как некоммерческая организация в штате Техас в 1979 году. Также был необычайно интересен его рассказ об истории поиска издателя антологии и особенностях взаимоотношений с Филиппом Кленденнигом (Массачусетс), вызвавшегося напечатать антологию на безгонорарной (!) основе, и детали работы ККК над антологией.
Знаменательно, что Джон Боулт, рассматривая различные грани личности ККК сравнил его и с Павлом Филоновым («с одной стороны, он ненавидел академическую систему, а с другой, питал тайную страсть к ее авторитету», и с Майклом Джексоном (« ККК и Джексон принадлежали одному поколению, они оба аутсайдеры, жившие на грани, <…> трагические герои своей эпохи, интроверты, которые отчаянно пытались быть экстравертами в Neverland’е своих голубых лагун») и подытожил «глубоко обязан ККК не только лучшим знанием русской культуры и русской души, но и пониманием «жизни», ибо его мировоззрение показало, что есть много ответвлений от прямого и узкого пути, что изучение искусства и литературы вторично по отношению к творческому процессу, что художественное видение выше материального комфорта…».
Исследователь русской культуры писатель Сюзанна Масси (США) и поэт Дмитрий Бобышев (США) рассказали о своих взаимоотношениях с культуртрегером питерского андеграунда. Так, Бобышев напомнил собравшимся, почему он наградил Кузьминского в середине прошлого века эпитетом «рыцарь поэзии».
Тепло и нетривиально вспоминали поэта и его питерские друзья: Тамара Буковская – «ККК или К.К.К. – три счастливые карты русской поэзии: Кузьминский, Кривулин, Ковалев», Петр Чейгин – «Про Кы», Владимир Лапенков – «Я, Мы и Костя» и другие.
В то же время конференция не ограничилась лишь мемуарными сообщениями. Ярко прозвучали и научные сообщения филологов и литературоведов: Михаила Павловца (Москва), Петра Казарновского (Санкт-Петербург), Татьяны Никольской (Санкт-Петербург), Дарьи Фоменко (Санкт – Петербург).
Ценны были также экскурсы в историю создания сборника «Лепта» – Сергей Стратановский (Санкт-Петербург) и антологии неофициальной ленинградской поэзии «Острова» – Вячеслав Долинин (Санкт-Петербург).
Квинтэссенцией международной конференции cтало зачитанное Борисом Бирюлиным сообщение переводчика Валерия Молота (США), близкого друга Кузьминского, в доверительной манере проследившего творческий путь ККК и уверенно заключившего: «Этому шедевру – Антологии – в мире не будет никогда повторенья…».
В заключение Юлия Валиева прочла стихотворение Валерия Молота, посвященное Константину Кузьминскому (2012).
…В интервью «Новому Русскому Слову», наиболее известной русскоязычной газете США, К. Кузьминский так охарактеризовал себя: «Я не знаю, кто я. Я человек искусства, попросту искусства целого, не распавшегося на жанры» (21 марта 1991 г.). Отрадно, что состоявшаяся в Петербурге международная научная конференция его памяти показала мощь и разноплановость этой одаренной и неоднозначной свободолюбивой личности.
Юлия ГОРЯЧЕВА, март 2022 г.
.
ККК (К.К.Кузьминский) Художник Андрей Белле.